赠日东鉴禅师
故国无心渡海潮,
老禅方丈倚中条。
夜深雨绝松堂静,
一点山萤照寂寥。
诗词的中文译文:
赠送给日东鉴禅师
我在故国无意渡过海浪潮,
年老的禅师倚靠在中条上。
深夜里,雨已停了,松树林里静静无声,
只有一点山上的萤火虫照亮着寂寥。
诗意和赏析:
这首诗是郑谷写给日东鉴禅师的赠诗,表达了对禅师的敬仰和惋惜之情。
首两句“故国无心渡海潮,老禅方丈倚中条”,描绘了主人公身在异国他乡的心境和禅师晚年静坐思索的形象。作者以“故国”和“渡海潮”来暗示主人公离开了故乡,独自一人在海外生活,并没有心思去关注外面的纷扰。而禅师“倚中条”,用静坐的姿态去倚靠,显示出禅师对禅宗的执着和深思熟虑。
接下来两句“夜深雨绝松堂静,一点山萤照寂寥”,通过对夜晚景象的描绘,表达了禅师静思的环境。夜深人静,雨已停歇,松树林里寂静无声,只有山上的一点萤火虫点亮了寂寥的夜空。这种寂静的环境与禅修的修行形态相呼应,也彰显了禅师的清心寡欲。
整首诗写景简洁,情感真挚。通过对禅师静思之境的描绘,表达了作者对禅宗的向往和敬意。同时,也借禅修的环境和形态,表达自己在异国他乡的孤独和惋惜之情,传达了作者对禅师的思念和对禅修的向往。整首诗情感深沉,意境幽远,传达了一种平和宁静的美感。
全诗拼音读音对照参考
zèng rì dōng jiàn chán shī
赠日东鉴禅师
gù guó wú xīn dù hǎi cháo, lǎo chán fāng zhàng yǐ zhōng tiáo.
故国无心渡海潮,老禅方丈倚中条。
yè shēn yǔ jué sōng táng jìng, yì diǎn shān yíng zhào jì liáo.
夜深雨绝松堂静,一点山萤照寂寥。
“故国无心渡海潮”平仄韵脚
拼音:gù guó wú xīn dù hǎi cháo
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧
网友评论
* “故国无心渡海潮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国无心渡海潮”出自郑谷的 《赠日东鉴禅师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。