中文译文:
向家门外看了半天,
几乎想问你心平气和。
从小心照你道德教育,
何时才能成功?
怎么能长久地迷失了方向,
又怎么能忍受学业无成?
我并不想遇到乱世啊,
一辈子都在漂泊中度过啊。
诗意:
这首诗以问卜为题,表达了诗人内心的疑惑和迷茫。诗人对自己的前途发出疑问,希望能得到一些启示和指引。他从小都很有志气,希望能有所成就,但是迷失了前进的方向。他不愿意在乱世中生活,渴望找到一种安定和归属感。
赏析:
这首诗通过对自己的内心疑问的描绘,表达了诗人对人生道路的思索和追求。诗人渴望找到自己的归宿,不甘于迷失于人世间的浮沉。同时,诗中也有一种坚守自我、追求理想的气节和决心。整首诗语气悠远,表达了对人生价值和意义的思考,给人以启发和鼓励。
wèn bǔ
问卜
chéng jiā wàng yī míng, jī yù wèn jūn píng.
承家望一名,几欲问君平。
zì xiǎo fēi wú zhì, hé nián jí yǒu chéng.
自小非无志,何年即有成。
qǐ néng zhǎng shī lù, zhēng rěn xué guī gēng.
岂能长失路,争忍学归耕。
bù nǐ féng zhāo dài, yōu yōu guò cǐ shēng.
不拟逢昭代,悠悠过此生。
拼音:yōu yōu guò cǐ shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚