《家书后批二十八字(在醴陵,时闻家在登州)》中,诗人通过四季景色表达了自己的愁苦之情。他的鬓发衰慢,眼泪横流。即使离家,他仍然思念家乡,内心的牵挂早已到达目的地,希望在孤城的海岸上与家人相聚。
在这首诗中,作者通过描绘四季的景色,表达了自己的忧愁之情。他说四季的风光总是令人伤感,可能因为景色的变化让他想起家乡,思念之情难以自禁。他形容自己的鬓发变得稀疏和悲凉,眼泪也几乎流不尽。即使离开了家,他的内心早已到达了目的地,因为他对家的思念太过强烈。他希望在海边的孤城,与家人相聚。
这首诗词通过对四季的描绘展示了作者的情感和思念之情。虽然他身处异地,但他的内心与家人紧密相连,无论何时何地,他都希望能与家人团聚。这种思念之情在现代社会仍然是许多人常常经历的情感,这首诗词通过描绘孤独、思念和对家庭的渴望,留下了深刻的印象。
全诗拼音读音对照参考
jiā shū hòu pī èr shí bā zì zài lǐ líng, shí wén jiā zài dēng zhōu
家书后批二十八字(在醴陵,时闻家在登州)
sì xù fēng guāng zǒng shì chóu, bìn máo shuāi sà tì héng liú.
四序风光总是愁,鬓毛衰飒涕横流。
cǐ shū wèi dào xīn xiān dào, xiǎng zài gū chéng hǎi àn tóu.
此书未到心先到,想在孤城海岸头。
“鬓毛衰飒涕横流”平仄韵脚
拼音:bìn máo shuāi sà tì héng liú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “鬓毛衰飒涕横流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鬓毛衰飒涕横流”出自韩偓的 《家书后批二十八字(在醴陵,时闻家在登州)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。