诗词类型:
中文译文:
秋天的明月高悬,让我一个人在夜晚感到忧愁。我暂时将弓和曲一起屈曲,扇子也一起团拢。清辉在雾中洗涤得很辛苦,白衣在风中飘动显得寒冷。只有这一件罗衣,使得离别更加难以忍受。
诗意:
这首诗表达了作者在明月下凄凉的心情。明月高悬代表着孤独和离别,使得作者感到忧愁。弓和曲的屈曲以及扇子的团拢都反映了作者内心的不安和痛苦。雾中清辉的苦涩和风中素影的寒冷,描绘了孤独和悲伤的氛围。罗衣的一丝一缕象征着珍贵的回忆,加重了离别的痛苦和难以忍受的感觉。
赏析:
这首诗以凄凉的笔触描绘了作者在月下的孤独和忧愁。诗人通过对自然景物的描述,将内心的痛苦和感受传达给读者。明月的高悬和雾中的清辉,为诗中的凄凉氛围增添了一丝神秘的色彩。作者强调那一件罗衣的珍贵和珍重,使得离别带来的痛苦更加真实和令人难以忍受。整首诗通过对情感的细腻描绘,让读者感受到孤独和离别的深刻而悲伤的情感。
hé kāng wǔ tíng zhī wàng yuè yǒu huái
和康五庭芝望月有怀
míng yuè gāo qiū jiǒng, chóu rén dú yè kàn.
明月高秋迥,愁人独夜看。
zàn jiāng gōng bìng qū, fān yǔ shàn jù tuán.
暂将弓并曲,翻与扇俱团。
wù zhuó qīng huī kǔ, fēng piāo sù yǐng hán.
雾濯清辉苦,风飘素影寒。
luó yī yī cǐ jiàn, dùn shǐ bié lí nán.
罗衣一此鉴,顿使别离难。
拼音:wù zhuó qīng huī kǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌