太平谷中玩水上花
山头水从云外落,
水面花自山中来。
一溪红点我独惜,
几树蜜房谁见开。
应有妖魂随暮雨,
岂无香迹在苍苔。
凝眸不觉斜阳尽,
忘逐樵人蹑石回。
诗词中文译文:
在太平谷中的水上玩花
山林间的溪水从云层上落下,
水面上的花朵自山谷中漂来。
一片红色水点引起我独自的珍惜,
几树蜂房却无人见其开放。
或许有一些迷魂之灵随着夜雨飘散,
也许在青苔上留下了一些芬芳的痕迹。
凝视着,不知不觉斜阳已经尽,
迷失了跟随砍柴人踏石而回。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在太平谷中玩水上花的情景。诗人描写了山林间的溪水从云层上落下,水面上的花朵从山谷中漂来的景象。作者单独欣赏着一片红色的水点,感叹它的美丽和独特。同时,作者也留意到了几株蜂房,虽然没有人看到它们开放的景象。这里有一种对自然美的赞美,同时也有对生命和存在的思考。
诗中还暗示了夜雨中的妖魂以及青苔上的香气。妖魂可以解读为迷失的灵魂,它们随着夜雨的降落而随风飘散。而青苔上留下的香迹,则是被雨水唤醒的芬芳。这些暗示加深了诗词的神秘感和意境。
最后,诗人忘记追随砍柴人返回。这种忘却和沉迷于自然的意象,表达了诗人对大自然的热爱和对安静、宁静生活的向往。
总的来说,这首诗以细腻的描写和深邃的意境展现了太平谷中的水上花,表达了作者对自然之美的赞美和对安静生活的向往。
全诗拼音读音对照参考
tài píng gǔ zhōng wán shuǐ shàng huā
太平谷中玩水上花
shān tóu shuǐ cóng yún wài luò, shuǐ miàn huā zì shān zhōng lái.
山头水从云外落,水面花自山中来。
yī xī hóng diǎn wǒ dú xī,
一溪红点我独惜,
jǐ shù mì fáng shuí jiàn kāi.
几树蜜房谁见开。
yīng yǒu yāo hún suí mù yǔ, qǐ wú xiāng jī zài cāng tái.
应有妖魂随暮雨,岂无香迹在苍苔。
níng móu bù jué xié yáng jǐn, wàng zhú qiáo rén niè shí huí.
凝眸不觉斜阳尽,忘逐樵人蹑石回。
“忘逐樵人蹑石回”平仄韵脚
拼音:wàng zhú qiáo rén niè shí huí
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论