“尊酒阑珊将远别”的意思及全诗出处和翻译赏析

尊酒阑珊将远别”出自唐代韩偓的《见别离者因赠之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zūn jiǔ lán shān jiāng yuǎn bié,诗句平仄:平仄平平平仄平。

全诗阅读

征人草草尽戎装,征马萧萧立路傍。
尊酒阑珊将远别,秋山迤逦更斜阳。
白髭兄弟中年后,瘴海程途万里长。
曾向天涯怀此恨,见君呜咽更凄凉。


诗词类型:

《见别离者因赠之》韩偓 翻译、赏析和诗意


见别离者因赠之

征人草草尽戎装,
征马萧萧立路傍。
尊酒阑珊将远别,
秋山迤逦更斜阳。
白髭兄弟中年后,
瘴海程途万里长。
曾向天涯怀此恨,
见君呜咽更凄凉。

中文译文:

与别离者写成的诗

出征之人匆匆束戎装,
战马寂寞立于路旁。
举杯告别在夜幕下,
秋山苍茫斜阳渐垂下。
白发之兄弟中年后,
瘴海路途万里之遥长。
曾在天涯怀此离愁,
见君悲泣更觉凄凉。

诗意和赏析:

这首诗描写了作为出征者与离别者分别时的情景和心情。诗人韩偓通过描述征人草草穿上战袍、战马寂寞立于路旁的情景,表现出出征者匆忙离去的决绝之情。他们举起酒杯,面对即将分离的夜幕,感叹秋山茫茫,斜阳渐低,表达出对离别的苦涩之情。

接下来,诗人提到了白髭之兄弟,暗示他们已经是中年之后,征程之遥远艰辛。瘴海路途万里长,暗指他们所面对的困难和危险。诗人还表示曾在天涯怀有离愁,见到离别者的悲泣更加令人凄凉。整首诗以简明的语言描绘了离别的忧伤和离情之苦,将读者引入到离别者的内心世界中感受他们的痛苦和无奈。这首诗以悲切的笔触唤起了读者对离别的共鸣,展现了人类情感的深度和复杂性。

《见别离者因赠之》韩偓 拼音读音参考


jiàn bié lí zhě yīn zèng zhī
见别离者因赠之

zhēng rén cǎo cǎo jǐn róng zhuāng, zhēng mǎ xiāo xiāo lì lù bàng.
征人草草尽戎装,征马萧萧立路傍。
zūn jiǔ lán shān jiāng yuǎn bié,
尊酒阑珊将远别,
qiū shān yǐ lǐ gèng xié yáng.
秋山迤逦更斜阳。
bái zī xiōng dì zhōng nián hòu, zhàng hǎi chéng tú wàn lǐ cháng.
白髭兄弟中年后,瘴海程途万里长。
céng xiàng tiān yá huái cǐ hèn, jiàn jūn wū yè gèng qī liáng.
曾向天涯怀此恨,见君呜咽更凄凉。

“尊酒阑珊将远别”平仄韵脚


拼音:zūn jiǔ lán shān jiāng yuǎn bié

平仄:平仄平平平仄平

韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论


韩偓

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。