《乱后春日途经野塘》是唐代诗人韩偓的作品。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
世乱他乡见落梅,
在乱世之中,我身在他乡,却看到落梅花。
这句诗描述了韩偓身处乱世之中的心境,感叹世间的动荡和不稳定。
野塘晴暖独裴回。
野塘旁晴天温暖,我独自回首。
这句诗意味着韩偓在乱世之中的孤独和回忆。
船冲水鸟飞还住,
看到船冲破水面,水鸟飞过,却停在原地不动。
这一句描绘了动荡之后的不安和停滞。
袖拂杨花去却来。
我掸去衣袖上的杨柳花,却又回来。
这句诗的意象表现了生活的循环和不断的变迁。
季重旧游多丧逝,
朋友季重的旧游多已离去。
这里表达了诗人对逝去友人的思念和伤痛。
子山新赋极悲哀。
新人子山的作品极其悲哀。
这句诗意味着新一代的诗人对时代的无奈和不满。
眼看朝市成陵谷,
看着国家的朝市变成废墟。
这里描述了战乱之后国家的残破和人们的不幸遭遇。
始信昆明是劫灰。
从这个时候起,我才相信昆明也已经被战火焚毁。
这句话通过“昆明”作为象征,表达了战乱给人们带来的痛苦。
整首诗词以描绘战乱后的景象和诗人的心境为主题,诗人以具体的景物和形象来传达自己的感受,对战乱和时代的不满和痛苦。
这首诗词描写了战乱时期的景象和诗人内心的感受,表达了对乱世的嘆息和对逝去友人的思念,也通过描绘战争给人们带来的痛苦来反映社会现象。整首诗词通篇流露着作者对动荡不定时代的无奈和苦闷,既描写了现实的残酷,又表达了对美好生活的向往和思考。
全诗拼音读音对照参考
luàn hòu chūn rì tú jīng yě táng
乱后春日途经野塘
shì luàn tā xiāng jiàn luò méi, yě táng qíng nuǎn dú péi huí.
世乱他乡见落梅,野塘晴暖独裴回。
chuán chōng shuǐ niǎo fēi hái zhù,
船冲水鸟飞还住,
xiù fú yáng huā qù què lái.
袖拂杨花去却来。
jì zhòng jiù yóu duō sàng shì, zi shān xīn fù jí bēi āi.
季重旧游多丧逝,子山新赋极悲哀。
yǎn kàn cháo shì chéng líng gǔ, shǐ xìn kūn míng shì jié huī.
眼看朝市成陵谷,始信昆明是劫灰。
“野塘晴暖独裴回”平仄韵脚
拼音:yě táng qíng nuǎn dú péi huí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论