译文:《老将》
折断了枪,黄马也疲倦了扬起的尘土,
捂住耳朵,恶徒开始畏惧疾雷。
雪密地,喝得酩酊大醉的时候,悄悄地号寒冷走了,
月亮明亮,衣衫冰冷地回到了营地。
旅行,身披貔貅虎皮,穿着金色的铠甲,
站立着,听着笙歌,投掷着玉杯子。
坐久了,不需要娇悍威猛耀眼的,
至今,还能医治断裂的硬弓。
诗意:这首诗描绘了一位老将士的形象。他经历了战争的沧桑,折断了自己的武器,战马疲倦地踏过尘埃。他心灵疲惫,试图通过掩耳不听来逃避威胁。他曾经在冰雪覆盖的地方痛饮,冷冷清清地离开。即使在月光下,他的衣服依然像冰一样冷。他是一名经验丰富的将军,穿着华丽的装备,静静地欣赏笙歌,并扔掉玉杯。他已经年迈,无需再炫耀他的强大。然而,他依然可以修复那把曾经断裂的硬弓。
赏析:这首诗以生动的形象勾勒了老将士的形象,通过对他战争经历的描绘,展现了他的坚韧和智慧。诗中的折枪和黄马,象征了他在战火中所经历的挫折和疲惫。掩耳的场景,暗示着他在无法改变的威胁面前的无奈和无助。诗中的雪密和月明,通过冰冷的气氛,凸显了老将士孤独和冷漠的心态。然而,诗中最后的两句表达了老将士的深厚内力和智慧,他不再需要通过外在的奢华去显示自己的强大,而是靠修复和调整自己内在的东西来维持自己的力量。整首诗以简洁、凝练的语言,通过对景物和动作的描写,将老将士的个性和境遇逼真地展现出来。
全诗拼音读音对照参考
lǎo jiàng
老将
zhé qiāng huáng mǎ juàn chén āi, yǎn ěr xiōng tú pà jí léi.
折枪黄马倦尘埃,掩耳凶徒怕疾雷。
xuě mì jiǔ hān tōu hào qù,
雪密酒酣偷号去,
yuè míng yī lěng zhuó yíng huí.
月明衣冷斫营回。
xíng qū pí hǔ pī jīn jiǎ, lì tīng shēng gē zhì yù bēi.
行驱貔虎披金甲,立听笙歌掷玉杯。
zuò jiǔ bù xū qīng jué shuò, zhì jīn shuāng bāi yìng gōng kāi.
坐久不须轻矍铄,至今双擘硬弓开。
“雪密酒酣偷号去”平仄韵脚
拼音:xuě mì jiǔ hān tōu hào qù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御
网友评论