“高阁正临夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

高阁正临夜”出自唐代韩偓的《野寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo gé zhèng lín yè,诗句平仄:平平仄平仄。

全诗阅读

野寺看红叶,县城闻捣衣。
自怜痴病苦,犹共赏心违。
高阁正临夜,前山应落晖。
离情在烟鸟,遥入故关飞。


诗词类型:

《野寺》韩偓 翻译、赏析和诗意


《野寺》是唐代诗人韩偓的作品。以下是对诗词的分析和赏析:

中文译文:
野寺看红叶,
县城闻捣衣。
自怜痴病苦,
犹共赏心违。
高阁正临夜,
前山应落晖。
离情在烟鸟,
遥入故关飞。

诗意:
这首诗通过描绘野寺看红叶和县城中传来的捣衣声音,表达了诗人内心的孤独和离情。诗人自怜病愁交加,但又不愿将病情泄露于人,同样,诗人内心的离情也与他眼中的景色相背离。诗人比喻自己像高阁临夜和山前的夕阳一样,与离别之情相辅相成。最后,诗人将离情比喻为烟中飞翔的鸟,遥望着远离的故乡。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人的孤独和离别之情。诗人通过对野寺和县城中的景色的描写,表达了他内心的痛苦和思乡之情。诗中运用了“高阁正临夜”和“前山应落晖”这样的意象,增强了离别之情的深刻感受。最后,诗人将自己的离情比作烟中飞翔的鸟,以突出他内心的追思和遥望。

整首诗意境幽深,语言简练,节奏流畅自然。通过对景物的描写,诗人抒发了自己内心的离别之情,引发了读者对离情的思考和共鸣。这首诗词表达了人们对故乡和亲人的怀念之情,在寂寥的野寺中强调了距离和离别所带来的痛苦。整首诗写出了诗人深沉的情感和对故乡的眷恋之情,给读者留下了深刻的印象。

《野寺》韩偓 拼音读音参考


yě sì
野寺

yě sì kàn hóng yè, xiàn chéng wén dǎo yī.
野寺看红叶,县城闻捣衣。
zì lián chī bìng kǔ, yóu gòng shǎng xīn wéi.
自怜痴病苦,犹共赏心违。
gāo gé zhèng lín yè, qián shān yīng luò huī.
高阁正临夜,前山应落晖。
lí qíng zài yān niǎo, yáo rù gù guān fēi.
离情在烟鸟,遥入故关飞。

“高阁正临夜”平仄韵脚


拼音:gāo gé zhèng lín yè

平仄:平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 去声二十二祃  

网友评论


韩偓

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。