诗词中文译文:
后魏时,相州人写的李波小妹歌,疑其未备,因此补之。
诗意:
这首诗描述了李波的妹妹,她名叫雍容,喜欢穿着窄衣短袖的蛮锦红衣裳。她还没有理解什么是爱情,却经常做有情的梦,好像是在梁殿上,但她从来没有自傲过、妒忌吴宫的女子。很难教她明白欣赏美酒的滋味,反而使她怀念起春天的懒散。在海棠花下的秋千旁,她把鬓角卷起来,悄悄地对着背上的人说了抱歉的话。
赏析:
这首诗在形式上是七言绝句,语言简练明快。通过描述李波的妹妹雍容,描绘了她贪玩、单纯的性格,她对爱情和宫廷的欲望一无所知。同时,诗中突出了自然的美,比如描写了春天的懒散和海棠花的美丽。整首诗给人一种清新、率真的感觉。
全诗拼音读音对照参考
hòu wèi shí xiāng zhōu rén zuò lǐ bō xiǎo mèi gē yí qí wèi bèi yīn bǔ zhī
后魏时相州人作李波小妹歌疑其未备因补之
lǐ bō xiǎo mèi zì yōng róng, zhǎi yī duǎn xiù mán jǐn hóng.
李波小妹字雍容,窄衣短袖蛮锦红。
wèi jiě yǒu qíng mèng liáng diàn,
未解有情梦梁殿,
hé zēng zì mèi dù wú gōng.
何曾自媚妒吴宫。
nán jiào qiān yǐn zhī jiǔ wèi, yīn lìng chàng wàng chéng chūn yōng.
难教牵引知酒味,因令怅望成春慵。
hǎi táng huā xià qiū qiān pàn, bèi rén liāo bìn dào cōng cōng.
海棠花下秋千畔,背人撩鬓道匆匆。
“海棠花下秋千畔”平仄韵脚
拼音:hǎi táng huā xià qiū qiān pàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰
网友评论
* “海棠花下秋千畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海棠花下秋千畔”出自韩偓的 《后魏时相州人作李波小妹歌疑其未备因补之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。