诗词的中文译文为《代小玉家为蕃骑所虏后寄故集贤裴公相国》,意思是替被蕃骑掳走的小玉寄给故集贤裴公相国的信。诗意是描写了一个女子被外族掳走后的思念之情和无奈之感。赏析如下:
这首诗词描绘了一个女子被蕃骑掳走后的境遇。她感叹着动天的金鼓逼近着中原,无心学习之余,却又苦闷得想去投水自尽。她不能回头再看父母和亲友,只能含泪面对残秋和孤寂。她拗不过命运,与丈夫分离后只能带着折断的钗儿,埋葬在野外的青冢之上;她的半面镜也随着丈夫被杀害后一同埋葬。而她唯一的安慰是在梦中和幻影中殷勤地寻找并期待着再次与丈夫相逢的一天。
整首诗词流露出主人公被掳走后的孤独和无奈,通过描写她内心的情感和回忆,体现了那个时代社会动荡不安的特点。诗人韩偓以真挚的情感刻画出小玉的境况,同时又表达了对传统家庭和爱情的珍视和思念。尽管她与丈夫分隔两地,但她仍然保持着对爱情的坚守和等待。整首诗词给人以深深的哀伤和怀旧之感,展示了女性在困境中坚强的意志和对爱情的忠诚。
全诗拼音读音对照参考
dài xiǎo yù jiā wèi fān qí suǒ lǔ hòu jì gù jí xián péi gōng xiàng guó
代小玉家为蕃骑所虏后寄故集贤裴公相国
dòng tiān jīn gǔ bī shén zhōu, xī bié wú xīn xué zhuì lóu.
动天金鼓逼神州,惜别无心学坠楼。
bù dé huí móu cí fù fěn,
不得回眸辞傅粉,
biàn xū hán lèi duì cán qiū.
便须含泪对残秋。
zhé chāi bàn qiè mái qīng zhǒng, bàn jìng suí láng zàng dù yóu.
折钗伴妾埋青冢,半镜随郎葬杜邮。
wéi yǒu cǐ xiāo hún mèng lǐ, yīn qín jiàn mì fèng chí tóu.
唯有此宵魂梦里,殷勤见觅凤池头。
“不得回眸辞傅粉”平仄韵脚
拼音:bù dé huí móu cí fù fěn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻
网友评论