译文:
两扇重门前的玉堂里,寒食节的花枝在月光下闪烁。我想起那个人静静地站着,娇羞地拒绝上秋千。
诗意:
这首诗描写了作者在一个寒食节的夜晚,思念着一个娇羞的女子。在这个寒食节的夜晚,月光照耀着两重门前的玉堂,花枝在微风中摇曳。而作者则在默默地想象着那个人,她娇羞地拒绝上秋千。
赏析:
这首诗以一种优美的笔触表现了寒食节的夜晚景色,以及作者对一个娇羞女子的思念之情。诗中的意象生动而美丽,通过对寒食节的描写,使诗词的氛围更加凄凉。而在这个夜晚,作者思绪万千,心中不禁想起那个娇羞的女子,她垂手站立,不肯上秋千,给人留下了一种纯真而令人怀念的印象。整首诗词情感真挚,意境幽雅,给人一种静谧的感觉,读来让人心生感慨。
全诗拼音读音对照参考
xiǎng dé yī zuò zài qīng chūn
想得(一作再青春)
liǎng chóng mén lǐ yù táng qián, hán shí huā zhī yuè wǔ tiān.
两重门里玉堂前,寒食花枝月午天。
xiǎng dé nà rén chuí shǒu lì, jiāo xiū bù kěn shàng qiū qiān.
想得那人垂手立,娇羞不肯上秋千。
“两重门里玉堂前”平仄韵脚
拼音:liǎng chóng mén lǐ yù táng qián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “两重门里玉堂前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两重门里玉堂前”出自韩偓的 《想得(一作再青春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。