途中春,马上览春色。
丈夫惭泪垂。
一生看却老,五字未逢知。
酒力不能久,愁根无可医。
明年到今日,公道与谁期。
诗意:这首诗写的是诗人在旅途中看到春天的景色,但他却感到羞愧和悲伤。他感到自己已经老去,一生的努力都未得到真正的认可。他喝酒来麻痹自己的忧愁,但酒力也无法久持。他的忧愁源于内心深处,无法被治愈。他希望在明年或者今天能够得到公正的评价,但他对于能否实现这个期望感到怀疑。
中文译文:
在旅途中的春天,骑马上观赏春色。
作为一个丈夫,我惭愧地流下了泪水。
一生只看到了衰老,却没有得到真正的认可。
纵然有才华,却无人赏识。
酒精无法使我的忧愁得到治愈。
内心的愁苦无法找到疗愈之法。
无论是在明年还是今天,我对于公平的期望是与谁共享的?
tú zhōng chūn
途中春
mǎ shàng lǎn chūn sè, zhàng fū cán lèi chuí.
马上览春色,丈夫惭泪垂。
yī shēng kàn què lǎo, wǔ zì wèi féng zhī.
一生看却老,五字未逢知。
jiǔ lì bù néng jiǔ, chóu gēn wú kě yī.
酒力不能久,愁根无可医。
míng nián dào jīn rì, gōng dào yǔ shuí qī.
明年到今日,公道与谁期。
拼音:gōng dào yǔ shuí qī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支