《将归山逢友人》中文译文:
儒为君子儒,儒道不妨孤。
Confucianism is for gentlemen, but the way of Confucianism can be lonely.
白发多生矣,青山可住乎。
White hair has grown a lot, can I live in the green mountains?
徉狂宁是事,巧达又非夫。
Wandering and craziness are not desirable, being clever and skillful is not important.
只此平生愿,他人肯信无。
Only this wish in my life, will others believe it?
诗意和赏析:
这首诗的主题是关于儒家思想和个人追求的冲突。诗人自称是一个儒家学者,但他逐渐领悟到儒家的务实思想并不适合他的个人追求。他认为儒家的道德准则是为了培养君子,并不是适合他这种孤独自由的追求。诗人感叹自己的白发已多,也可能暗指自己年纪已经老去,意味着他想归隐山林寻找内心的平静与自由。诗人明确表示,他不喜欢尘世的繁忙与计较,也不追求巧妙手段来达到个人目标。他只希望能够实现自己平淡的人生愿望,但他也觉得别人可能不会理解他的选择。整首诗用简练的语言表达了诗人内心的矛盾与困惑,传递了对自由与个人追求的追求和渴望。
总之,这首诗通过儒家思想与个人追求之间的对立,表达了诗人对自由与平静生活的向往和追求。诗人同时也感叹自己的孤独和不被理解,展示了对于个人价值观与现实社会理念的冲突与思考。这首诗在简洁的语言中,寄托了诗人复杂而深沉的内心世界,给人以深入思考的启示。
全诗拼音读音对照参考
jiāng guī shān féng yǒu rén
将归山逢友人
rú wèi jūn zǐ rú, rú dào bù fáng gū.
儒为君子儒,儒道不妨孤。
bái fà duō shēng yǐ, qīng shān kě zhù hū.
白发多生矣,青山可住乎。
yáng kuáng níng shì shì, qiǎo dá yòu fēi fū.
徉狂宁是事,巧达又非夫。
zhī cǐ píng shēng yuàn, tā rén kěn xìn wú.
只此平生愿,他人肯信无。
“儒为君子儒”平仄韵脚
拼音:rú wèi jūn zǐ rú
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞
网友评论