中文译文:送别僧人
道已经修得差不多,说闲话也闲。从来没有固定的住所,这次你要去哪座山。岩石下的树荫,斜阳映照着水潭。请师傅留下一首偈语,恐怕无法传到人间。
诗意:这首诗是杜荀鹤送别一位僧人的作品。诗人对修行道路的理解已经趋于成熟,对于琐碎的言语已不再关注。诗中描述了僧人无常迁移的生活状态,他不断地去不同的山林中修行。最后,诗人请求僧人留下一首偈语,但他担忧这偈语会不会传到人间。
赏析:本诗以自然景物的描绘,折射出诗人对修行和世俗之间的矛盾与思考。通过描写片石树阴下和斜阳潭影间的景色,展现了僧人在离开后令人向往的安静与宁静。最后一句“请师留偈别,恐不到人寰”表达了诗人对僧人修行境地的敬重与畏惧,也映照出离开世俗后的僧人将会进入一个几近超脱尘俗的境地。整首诗意境深远,有闲逸的意味,表达了对生活的思考和对修行的赞美。
全诗拼音读音对照参考
sòng sēng
送僧
dào le yì wèi liǎo, yán xián jīn qiě xián.
道了亦未了,言闲今且闲。
cóng lái wú zhù chù, cǐ qù xiàng hé shān.
从来无住处,此去向何山。
piàn shí shù yīn xià, xié yáng tán yǐng jiān.
片石树阴下,斜阳潭影间。
qǐng shī liú jì bié, kǒng bú dào rén huán.
请师留偈别,恐不到人寰。
“斜阳潭影间”平仄韵脚
拼音:xié yáng tán yǐng jiān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏
网友评论
* “斜阳潭影间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斜阳潭影间”出自杜荀鹤的 《送僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。