“李杜复李杜”的意思及全诗出处和翻译赏析

李杜复李杜”出自唐代杜荀鹤的《江南逢李先辈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐ dù fù lǐ dù,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

全诗阅读

李杜复李杜,彼时逢此时。
干戈侵帝里,流落向天涯。
岁月消于酒,平生断在诗。
怀才不得志,只恐满头丝。


诗词类型:舞蹈 赞美

《江南逢李先辈》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意


《江南逢李先辈》是唐代杜荀鹤创作的一首诗,描写了诗人对前辈文人李商隐和杜牧的景仰之情,同时也表达了自己的不甘和苦闷之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

江南逢李先辈,朝代:唐代,作者:杜荀鹤
江南地区遇见了李杜两位文学前辈。

李杜复李杜,彼时逢此时。
指李商隐和杜牧,他们的文学才华和成就符合当时的时代。

干戈侵帝里,流落向天涯。
指战乱和政治动荡,使得人们流离失所,远离家乡。

岁月消于酒,平生断在诗。
岁月消逝于酒宴的快乐中,一生都用在创作诗歌上。

怀才不得志,只恐满头丝。
怀揣着才华却没有实现志向,只担心自己终将衰老。

诗中首先表达了诗人对李杜两位前辈的景仰和敬意。李商隐和杜牧是唐代最出色的诗人之一,他们的才华和作品令杜荀鹤钦佩。接着,诗人通过描写战乱和流离失所的景象,表达了时代的动荡和不安。他将自己的岁月消磨在酒宴和创作诗歌的过程中,虽然有才华,但却不能实现自己的志向,已经失去了年少时的活力。整首诗既是对前辈的致敬,也是对时代和命运的反思和抱怨。诗人以此表达了自己内心的无奈和痛苦。

《江南逢李先辈》杜荀鹤 拼音读音参考


jiāng nán féng lǐ xiān bèi
江南逢李先辈

lǐ dù fù lǐ dù, bǐ shí féng cǐ shí.
李杜复李杜,彼时逢此时。
gān gē qīn dì lǐ, liú luò xiàng tiān yá.
干戈侵帝里,流落向天涯。
suì yuè xiāo yú jiǔ, píng shēng duàn zài shī.
岁月消于酒,平生断在诗。
huái cái bù dé zhì, zhǐ kǒng mǎn tóu sī.
怀才不得志,只恐满头丝。

“李杜复李杜”平仄韵脚


拼音:lǐ dù fù lǐ dù

平仄:仄仄仄仄仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


杜荀鹤

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。