《旅感》是唐代诗人杜荀鹤的作品,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白发从根部汹涌而出,频繁地拔起却愁疚地不能抚平。
自我惋惜,感叹时间流逝,谁能相信我艰辛吟咏的来由。
行旅的路途无论东西有多宽广,我心中的家山早晚要回归。
回想起以前觅食的地方,时而一场雨,便有一层苔藓生长。
诗意:
《旅感》通过描绘诗人自身在旅途中的感受来表达他内心的愁绪和自怜之情。诗人以白发从根部生长的意象,表达了自己年华逝去之感和对时光流逝的无奈和忧愁。他自怜空有才华却难以为世人所理解和欣赏,因此感到孤独和无助。尽管行旅所经之处广阔,但诗人心中始终怀念着故土家山,希望能早日归去。最后,诗人回忆起钓鱼之地,一场雨过后,苔藓便又生长出来,映射出岁月的流转和人事的变迁。
赏析:
《旅感》通过诗人自身的感受和情感,反映了唐代士人在漂泊异乡、流浪行旅中的孤寂和无奈。诗中以白发为象征,表达了诗人身处时光流逝中的无奈和忧愁,同时也体现了个人才华的无处展示和得不到他人认可的苦闷。诗人对故土家山的思念和向往,以及对岁月变迁的感慨,都展现了诗人晚年的孤独和心境的深沉。最后,诗人用钓鱼和苔藓的意象,生动地描绘了岁月的流转和世事的无常。整首诗以简洁而凄美的语言,抒发了诗人内心的孤独和苦闷,以及对故土家山的眷恋之情。
全诗拼音读音对照参考
lǚ gǎn
旅感
bái fà gēn cóng chū, niè pín chóu bù kāi.
白发根丛出,镊频愁不开。
zì lián kōng lǎo qù, shuí xìn kǔ yín lái.
自怜空老去,谁信苦吟来。
kè lù dōng xī kuò, jiā shān zǎo wǎn huí.
客路东西阔,家山早晚回。
fān sī diào yú chù, yī yǔ yī céng tái.
翻思钓鱼处,一雨一层苔。
“镊频愁不开”平仄韵脚
拼音:niè pín chóu bù kāi
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论