《寄窦处士》是唐代诗人杜荀鹤的作品,诗意深邃,表达了诗人对自身命运和时局的思考。
漳水醉中别,今来犹未醒。
诗人将自己比作饮酒醉倒的漳水,离别已久,如今却还没有从沉醉的状态中清醒过来。
半生因酒废,大国几时宁。
诗人将自己的半生都荒废在了酒色之中,而大国家国家安宁的时候,又何时能实现呢。
海畔将军柳,天边处士星。
诗人夸奖将军和处士是亮丽的风景:将军像海边的柳树一样,处士像天边的明星一样,各自代表着自己独特的风采和境界。
游人不可见,春入乱山青。
诗人表达自己是一个隐身于世,不被世人所见的游人。而对于他来说,春天已经来到了乱山之间,青色的景象使他感到愉悦。
整首诗抒发了诗人内心的愁苦和对现实的不满,同时也表达了对自然景色和伟大人物的赞美之情。
全诗拼音读音对照参考
jì dòu chǔ shì
寄窦处士
zhāng shuǐ zuì zhōng bié, jīn lái yóu wèi xǐng.
漳水醉中别,今来犹未醒。
bàn shēng yīn jiǔ fèi, dà guó jǐ shí níng.
半生因酒废,大国几时宁。
hǎi pàn jiāng jūn liǔ, tiān biān chǔ shì xīng.
海畔将军柳,天边处士星。
yóu rén bù kě jiàn, chūn rù luàn shān qīng.
游人不可见,春入乱山青。
“大国几时宁”平仄韵脚
拼音:dà guó jǐ shí níng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径
网友评论
* “大国几时宁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大国几时宁”出自杜荀鹤的 《寄窦处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。