“鹤发乱时归”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜荀鹤

鹤发乱时归”出自唐代杜荀鹤的《乱后送友人归湘中》, 诗句共5个字。

家枕三湘岸,门前即钓矶。
渔竿壮岁别,鹤发乱时归
岳暖无猿叫,江春有燕飞。
平生书剑在,莫便学忘机。

诗句汉字解释

《乱后送友人归湘中》是唐代诗人杜荀鹤创作的一首诗。这首诗具有离情别绪的主题,表达了诗人送别友人归湘中的情感。

家枕三湘岸,门前即钓矶。
渔竿壮岁别,鹤发乱时归。
岳暖无猿叫,江春有燕飞。
平生书剑在,莫便学忘机。

中文译文:
离开家乡枕着三湘岸,家门前就是钓鱼矶。
临别时我们年轻的渔竿,回归时你的头发已经斑白。
山岳温暖中没有猿猴的叫声,江边春天有燕子在飞翔。
我们一生中从事读书和剑术,不要忘记其中的机智和智慧。

这首诗描绘了离别的情景。诗人在送别友人归湘中时,表达了离情别绪和对友人归乡的祝福之情。诗中通过以家中的三湘岸和门前的钓矶作为场景,营造了乡愁和离别的氛围。

诗人的友人在走时仍然年轻壮健,而当他归来时却已经年迈,头发已经变白。这种时光的流转和岁月的变迁,表达了友情的珍贵和离别的痛苦。

诗的最后两句“平生书剑在,莫便学忘机。”表达了诗人一生中追求学问和剑道的努力,以及不要忘记其中的机智和智慧。这句话意味着友人离开之后,诗人希望他能继续学习进取,在生活中保持聪明才智,并保持联系。

总的来说,这首诗是一首抒发离别之情和对友人归乡的祝福的作品。通过描绘家中的风景和友人离别时和归来后的变化,诗人表达了自己的乡愁和对友情的思念。诗中最后的呼吁也是一种对友人的期望,希望他能够继续前行,并保持联系。

全诗拼音读音对照参考


luàn hòu sòng yǒu rén guī xiāng zhōng
乱后送友人归湘中
jiā zhěn sān xiāng àn, mén qián jí diào jī.
家枕三湘岸,门前即钓矶。
yú gān zhuàng suì bié, hè fà luàn shí guī.
渔竿壮岁别,鹤发乱时归。
yuè nuǎn wú yuán jiào, jiāng chūn yǒu yàn fēi.
岳暖无猿叫,江春有燕飞。
píng shēng shū jiàn zài, mò biàn xué wàng jī.
平生书剑在,莫便学忘机。

“鹤发乱时归”平仄韵脚


拼音:hè fà luàn shí guī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “鹤发乱时归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤发乱时归”出自杜荀鹤的 《乱后送友人归湘中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜荀鹤简介

杜荀鹤

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。