译文:
在下第之后出关投向郑州拾遗官,丹霄山上的桂树有分枝,未折下来还不算迟。何况我是一个孤寒的士人,既写苦涩的诗文。在杏园里人们醉倒的白日景象,当我独自归来时。再卜算得更深刻地理解其中意义,我将来会向谁推荐呢?
诗意:
这首诗写了一个下了进士科(乡试第一场)但尚未中举的士人在赶回郑州的路上的心情。他看到丹霄山上的桂树有分枝,暗喻有机会得中。然而,他还是一个孤寒的士人,既没有财富也没有名望,只能以写苦涩的诗文来发泄自己的情感。当他回到杏园时,看到人们都醉倒在白天,寂寞地独自归来。他意识到自己需要更深刻地理解事物的意义,并思考将来向谁推荐自己。
赏析:
这首诗以朴实的语言写出了士人的孤寂和心境,描绘了他的迷茫和不安。他在经历了人生的一次挫折之后,不知道自己的未来会如何发展。诗中的对比和意象都很鲜明,丹霄桂的分枝和杏园人的醉倒形成了强烈的对比。诗人通过这些形象,表达了自己内心的矛盾和不安。整体来说,这首诗既展现了作者的心情,又勾勒出了当时士人的社会处境。
全诗拼音读音对照参考
xià dì chū guān tóu zhèng shí yí
下第出关投郑拾遗
dān xiāo guì yǒu zhī, wèi zhé wèi wèi chí.
丹霄桂有枝,未折未为迟。
kuàng shì gū hán shì, jiān xíng kǔ sè shī.
况是孤寒士,兼行苦涩诗。
xìng yuán rén zuì rì, guān lù dú guī shí.
杏园人醉日,关路独归时。
gèng bo shēn zhì yì, jiāng lái nǐ jiàn shuí.
更卜深知意,将来拟荐谁。
“兼行苦涩诗”平仄韵脚
拼音:jiān xíng kǔ sè shī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “兼行苦涩诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兼行苦涩诗”出自杜荀鹤的 《下第出关投郑拾遗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。