辞九江李郎中入关
帝里无相识,何门迹可亲。
愿开言重口,荐与分深人。
卷许新诗出,家怜旧业贫。
今从九江去,应免更迷津。
译文:
告别九江的李官员进入关隘
在帝都里没有熟识的人,何处能找到亲近的门庭。
愿意开口去向重要的人物推荐我。
汉书卷宜释放出,家人怜惜我现在的贫困境况。
今天我将离开九江,应该避免再在迷津中徘徊。
诗意:
这首诗是诗人杜荀鹤的告别九江的作品。诗中,诗人表达了自己要离开九江,去寻找更好机遇的愿望。他表示在帝都里没有熟识的人,也没有门路可以亲近权贵。他希望能够通过推荐,让自己能被重要的人物认可。诗人同时也表达了对九江的怀念和对旧业的留恋,但他认为自己的发展机会不在九江,因此选择离开。诗人坦然面对离别,相信自己能够避免再次在漂泊不定的境况中迷失。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人的离别心情和希望。诗人用“帝里无相识,何门迹可亲”来形容自己在帝都里缺乏人脉关系,没有机会接近权贵。同时,通过“愿开言重口,荐与分深人”表达了自己希望通过推荐得到发展机会的愿望。诗人用“卷许新诗出,家怜旧业贫”来描述家人对他旧业的留恋,自己对现有状况的无奈。最后,诗人用“今从九江去,应免更迷津”表示自己选择离开九江,寻求新的发展机会,相信自己能够避免再次迷失在未知的境况中。整首诗以简练的语言表达了诗人的内心感受,同时展现了对未来的勇敢和坚定。
全诗拼音读音对照参考
cí jiǔ jiāng lǐ láng zhōng rù guān
辞九江李郎中入关
dì lǐ wú xiāng shí, hé mén jī kě qīn.
帝里无相识,何门迹可亲。
yuàn kāi yán zhòng kǒu, jiàn yǔ fēn shēn rén.
愿开言重口,荐与分深人。
juǎn xǔ xīn shī chū, jiā lián jiù yè pín.
卷许新诗出,家怜旧业贫。
jīn cóng jiǔ jiāng qù, yīng miǎn gèng mí jīn.
今从九江去,应免更迷津。
“卷许新诗出”平仄韵脚
拼音:juǎn xǔ xīn shī chū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质
网友评论