春日闲居即事
未得青云志,春同秋日情。
花开如叶落,莺语似蝉鸣。
道合和贫守,诗堪与命争。
饥寒是吾事,断定不归耕。
中文译文:
春日闲居即事
我还没有得到追求高官厚禄的志向,只是心境随着春天和秋天的变化而起伏。
花儿开放的时候犹如叶子飘落,莺鸟的歌声也像是蝉鸣一般。
道德合乎格贫穷守持,诗词可比命运争夺。
忍受着饥饿和寒冷是我目前的事情,我已决定不再回去耕种田地。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在闲居中的心境和思考。诗人表达了自己还未有所作为的志向追求,同时用春天和秋天的变化来比喻自己的心情起伏。他说花儿开放就像是叶子飘落一样,莺鸟的歌声也像是蝉鸣。这一系列的比喻是在表达诗人内心的不安和迷茫。
然后,诗人谈到了道德和贫穷以及诗词和命运之间的关系。他认为道德是比贫穷更重要的,可以和诗词一起与命运争夺。这里诗人可能是在表达自己对于诗歌的坚持和对于命运的抗争,主张用诗词来改变自己的境遇。
最后,诗人提到饥饿和寒冷是他目前面临的事情,他决定不再回去耕种田地。这里可能是诗人表示自己不愿再过原有的生活,而要更加专注于诗歌创作和追求更高的艺术境界。
整首诗语言简练,情感真挚。通过对于自然景物和命运的比喻,诗人展示了自己的内心感受和对于人生的思考。诗人以平凡人的视角表达自己的心声,彰显了对于人性和命运的思索。
全诗拼音读音对照参考
chūn rì xián jū jí shì
春日闲居即事
wèi dé qīng yún zhì, chūn tóng qiū rì qíng.
未得青云志,春同秋日情。
huā kāi rú yè luò, yīng yǔ shì chán míng.
花开如叶落,莺语似蝉鸣。
dào hé hé pín shǒu, shī kān yǔ mìng zhēng.
道合和贫守,诗堪与命争。
jī hán shì wú shì, duàn dìng bù guī gēng.
饥寒是吾事,断定不归耕。
“断定不归耕”平仄韵脚
拼音:duàn dìng bù guī gēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论