译文:秋天住在临江驿,南来北去已经过了两三年,年岁的变迁已让我的鬓发斑白。世人尽在忧愁中逐渐老去,没有人愿意在临死前放松心情。渔船灯火映照着寒意返回浦口,驿路上的铃声在夜晚犹在山间回荡。我的身事还未完成, 不能回家,只能听着猿猴的呼啸,鞭打着马匹进入长关。
诗意:这首诗描绘了作者秋天住在临江驿的寂寥和孤独。在这段时间里,岁月已经带走了他的青春,让他的鬓发斑白。他观察到世人在忧愁中逐渐老去,没有人愿意在死亡临近之际去享受生活。作者感叹自己的身事未完成,无法回家,只能面对孤独和无尽的旅途。
赏析:这首诗通过描绘作者在临江驿秋夜的寂寞情景,表达了对人生的思考和对时间流逝的感慨。诗中的描写细腻而凄凉,表现出了作者孤独的境况和无法回家的心情。通过描述渔船的归来和驿路上的铃声,诗人唤起了读者对夜晚的感觉,使诗意更加深邃。整首诗洋溢着一种托福和忧伤的氛围,使人不禁产生对人生的思考和对时光的感慨。
全诗拼音读音对照参考
qiū sù lín jiāng yì
秋宿临江驿
nán lái běi qù èr sān nián, nián qù nián lái liǎng bìn bān.
南来北去二三年,年去年来两鬓斑。
jǔ shì jǐn cóng chóu lǐ lǎo,
举世尽从愁里老,
shuí rén kěn xiàng sǐ qián xián.
谁人肯向死前闲。
yú zhōu huǒ yǐng hán guī pǔ, yì lù líng shēng yè guò shān.
渔舟火影寒归浦,驿路铃声夜过山。
shēn shì wèi chéng guī wèi dé, tīng yuán biān mǎ rù zhǎng guān.
身事未成归未得,听猿鞭马入长关。
“听猿鞭马入长关”平仄韵脚
拼音:tīng yuán biān mǎ rù zhǎng guān
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删
网友评论
* “听猿鞭马入长关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“听猿鞭马入长关”出自杜荀鹤的 《秋宿临江驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。