辞杨侍郎
春在门阑秋未离,不因人荐只因诗。
半年宾馆成前事,一日侯门失旧知。
霜岛树凋猿叫夜,湖田谷熟雁来时。
西风万里东归去,更把愁心说向谁。
中文译文:
辞别杨侍郎
春天已经来到门前,秋天却还未离去,
不是因为他人的推荐,只是因为自己的诗才。
如今半年的旅居已成往事,一日之间官职丧失旧友。
岛上的树叶凋零,猿猴深夜嘶叫,
湖泽之中庄稼成熟,雁群降临时。
西风吹过万里,使我心中的愁苦归于何处。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人杜荀鹤写给好友杨侍郎的辞别诗。诗中以春天和秋天的交替比喻了时光的变迁,表达了离别之情。诗人没有因为他人的推荐而离开,而是因为自己的才华,以自己的诗为依托,来到这里。然而,半年的旅居使他失去了官职,也失去了旧友的联系。诗人描述了岛上的树叶凋零的景象,以及夜晚猿猴的嘶叫,与湖泽中庄稼成熟时雁群的降临形成对比。最后,诗人以“西风吹过万里”形容离别之情,愁苦之心渐渐漂远,但无人可诉说。整首诗以简洁的语言表达了离别的感慨和愁苦之情,给人以深深的思索和回味之感。
全诗拼音读音对照参考
cí yáng shì láng
辞杨侍郎
chūn zài mén lán qiū wèi lí, bù yīn rén jiàn zhǐ yīn shī.
春在门阑秋未离,不因人荐只因诗。
bàn nián bīn guǎn chéng qián shì,
半年宾馆成前事,
yī rì hóu mén shī jiù zhī.
一日侯门失旧知。
shuāng dǎo shù diāo yuán jiào yè, hú tián gǔ shú yàn lái shí.
霜岛树凋猿叫夜,湖田谷熟雁来时。
xī fēng wàn lǐ dōng guī qù, gèng bǎ chóu xīn shuō xiàng shuí.
西风万里东归去,更把愁心说向谁。
“不因人荐只因诗”平仄韵脚
拼音:bù yīn rén jiàn zhǐ yīn shī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论