“犹向尊前笑揭天”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜荀鹤

犹向尊前笑揭天”出自唐代杜荀鹤的《赠崔道士》, 诗句共7个字。

四海兵戈无静处,人家废业望烽烟。
九华道士浑如梦,犹向尊前笑揭天

诗句汉字解释

《赠崔道士》

四海兵戈无静处,
人家废业望烽烟。
九华道士浑如梦,
犹向尊前笑揭天。

中文译文:
四面的战争没有宁静之处,
人们对烽火密密麻麻地触目可及。
九华山的道士宛如梦境般迷离,
仍然在尊前微笑着掀开苍天。

诗意:
这首诗通过描绘战乱和修道士的对比,表达了唐代社会的动荡和无法逃离的苦难。诗人认为战争遍及四海,没有一处是安宁的,人们望着战火冲天,对着烽火发呆,无奈和无助之情溢于言表。然而,九华山的道士却看似悠闲自在,宛如置身于梦境之中,微笑着掀开苍天,似乎能够超越世俗的苦难。

赏析:
这首诗通过对比战乱与道士生活的差异,揭示了唐代社会的混乱和人们对于寻求内心宁静的渴望。诗中的崔道士被描绘为飘忽虚幻的存在,他能够超越战乱的束缚,洞悉世间的无常,笑着掀开苍天,暗示着修道士能够通过修行获得超凡的力量和心灵的安宁。诗人借道士来寄托自己对于社会乱象的忧虑和对于心灵追求的向往,同时也体现了其对道教理念的向往和崇尚。这首诗以简洁的文字和独特的意象,展示了杜荀鹤深邃的思考和对于人生苦难的思考。

全诗拼音读音对照参考


zèng cuī dào shì
赠崔道士
sì hǎi bīng gē wú jìng chù, rén jiā fèi yè wàng fēng yān.
四海兵戈无静处,人家废业望烽烟。
jiǔ huá dào shì hún rú mèng, yóu xiàng zūn qián xiào jiē tiān.
九华道士浑如梦,犹向尊前笑揭天。

“犹向尊前笑揭天”平仄韵脚


拼音:yóu xiàng zūn qián xiào jiē tiān
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “犹向尊前笑揭天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹向尊前笑揭天”出自杜荀鹤的 《赠崔道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜荀鹤简介

杜荀鹤

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。