关试后筵上别同人,朝代:唐代,作者:杜荀鹤。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:
《关试后筵上别同人》中文译文:
离别同伴之后的筵席,
日正午离开宴会,到夕阳尽头,
明天早上要去秦地和吴乡,
同年的朋友们几乎都是长安的客人,
他们不相信行人的离别意味着心灵的伤裂。
诗意和赏析:
杜荀鹤的《关试后筵上别同人》是一首描述离别之情的诗。他以离别之际的筵席为背景,表达了行人离别之后的思念之情。
诗的开头提到“关试后筵上别同人”,关试指的是科举考试,离别的是同伴们。这里的“筵”指的是宴会,象征着快乐与团聚。诗人在开头以此来对比后面的离别之意,形成鲜明的对比。
诗的第二句,“日午离筵到夕阳”,表达了诗人离开宴会后的历程,从正午一直到夕阳下山。这种时间的描写,使读者感受到时间的流逝与离别的不可避免。
诗的第三句,“明朝秦地与吴乡”,指的是明天将要去的地方,秦地和吴乡都是古代中国的重要地方。这一句描绘了行人即将远离离别之地,进入陌生的旅程。
最后两句,“同年多是长安客,不信行人欲断肠”,表达了同年的朋友几乎都是长安的客人,他们对行人的离别感到难以理解。这句诗,通过增加同年朋友的人数,进一步突出了行人的离别之情。
整首诗以简练的语言表达了行人离别之情,通过时间的流逝、地点的转移和朋友的眼光,凸显了诗人内心的痛苦和离别的无奈。在读这首诗时,读者不禁会感受到离别之情的万般滋味。
全诗拼音读音对照参考
guān shì hòu yán shǎng bié tóng rén
关试后筵上别同人
rì wǔ lí yán dào xī yáng, míng cháo qín dì yǔ wú xiāng.
日午离筵到夕阳,明朝秦地与吴乡。
tóng nián duō shì cháng ān kè, bù xìn xíng rén yù duàn cháng.
同年多是长安客,不信行人欲断肠。
“不信行人欲断肠”平仄韵脚
拼音:bù xìn xíng rén yù duàn cháng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论