“妾心正断绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   郭震

妾心正断绝”出自唐代郭震的《子夜四时歌六首·春歌》, 诗句共5个字。

陌头杨柳枝,已被春风吹。
妾心正断绝,君怀那得知。
青楼含日光,绿池起风色。
赠子同心花,殷勤此何极。

诗句汉字解释

《子夜四时歌六首·春歌》是唐代诗人郭震所作,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

陌头杨柳枝,已被春风吹。
妾心正断绝,君怀那得知。

妾心彷徨不定,而君并未察觉。春风吹拂着街头的杨柳枝,这已是春天的象征,然而我内心的痛苦却无人能体会。

青楼含日光,绿池起风色。
赠子同心花,殷勤此何极。

青楼上透出阳光的暖和,绿池中泛起微风的涟漪,春天的景象如此美丽。为表达对你真挚的爱意,我情愿与你共同分享一片同心花的芬芳,展现出无尽的殷勤。

【诗意】
这首诗词描绘了春天的景象和女子内心的苦闷与祈盼。春天的到来为大地带来了生机与美丽,而诗中的女子却被自己的痛苦困扰着,与心爱的人的距离也由此更加遥远。她深情地企盼着与他的交流和沟通,向他倾诉内心的忧伤,然而君子的心思却无从得知。诗中通过春天的景物来烘托女子内心的情感,将女子的愿望和期待展现得淋漓尽致。

【赏析】
这首诗以优美的抒情方式揭示了女子的倾心与期盼,表达了对心上人的深情之爱。通过春天的美景和寓情于景的手法,诗人以行云流水般的笔触展示了女子的内心世界。通过对杨柳、阳光、风色等意象的描绘,诗人将女子内心的爱情痛苦与外界的春景相互呼应,增添了诗歌的艺术感染力。全诗节奏明快,字句简练,情感真挚,给人以诗意盎然、情感激荡的艺术享受。

全诗拼音读音对照参考


zǐ yè sì shí gē liù shǒu chūn gē
子夜四时歌六首·春歌
mò tóu yáng liǔ zhī, yǐ bèi chūn fēng chuī.
陌头杨柳枝,已被春风吹。
qiè xīn zhèng duàn jué, jūn huái nà de zhī.
妾心正断绝,君怀那得知。
qīng lóu hán rì guāng, lǜ chí qǐ fēng sè.
青楼含日光,绿池起风色。
zèng zi tóng xīn huā, yīn qín cǐ hé jí.
赠子同心花,殷勤此何极。

“妾心正断绝”平仄韵脚


拼音:qiè xīn zhèng duàn jué
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论


* “妾心正断绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妾心正断绝”出自郭震的 《子夜四时歌六首·春歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。