“花里乱飞金错落”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   韦庄

花里乱飞金错落”出自唐代韦庄的《病中闻相府夜宴戏赠集贤卢学士》, 诗句共7个字。

满筵红蜡照香钿,一夜歌钟欲沸天。
花里乱飞金错落,月中争认绣连乾。
尊前莫话诗三百,醉后宁辞酒十千。
无那两三新进士,风流长得饮徒怜。

诗句汉字解释

病中闻相府夜宴戏赠集贤卢学士

满筵红蜡照香钿,
一夜歌钟欲沸天。
花里乱飞金错落,
月中争认绣连乾。
尊前莫话诗三百,
醉后宁辞酒十千。
无那两三新进士,
风流长得饮徒怜。

诗词的中文译文:

燃起满筵红色蜡烛,照亮香囊上的瑞兽图案,
一晚上歌声和钟声如此熙熙攘攘,几乎要喧闹到天空。
花丛中金色的蝶,翩翩飞舞,像镶嵌在金屏之间,
月亮中争相认出绣花团扇上的连珠图案。
在宴会上,请不要谈论我写的三百首诗,
在醉后,我宁愿不再喝一千杯酒。
没有那几个新晋进士,文采风流却一味沉迷于痛饮的,
这样的聚会多让人怜悯。

诗意和赏析:

这首诗的作者韦庄是唐代的一位女诗人,她在这首诗中以病中之身听到相府夜宴的热闹场面,并将之娓娓道来。整首诗以描绘繁华的盛宴为主题,表达了作者身处疾病之中、无法亲临宴会的遗憾之情。诗中细致描绘了宴会的繁华场景,如满筵的红烛和香囊、熙熙攘攘的歌声和钟声,以及花丛中飞舞的金色蝶。作者通过描写绣花团扇上连珠图案的月亮,表达了宴会所聚集的才子佳人们纷繁复杂的情感,以及他们争相显示自己才华的竞争。

在诗的后半部分,作者表达了自己对宴会中的诗文之事的态度。她说“在宴会上,请不要谈论我写的三百首诗”,表达了她对自己写作的谦虚与低调。而在醉后,她表示宁愿不喝一千杯酒,显示了她对宴会场合中过度狂欢的厌烦。最后四句则表达了作者对那些文采风流却不求进取的新进士们的忧虑和怜悯之情。

整首诗以作者的独特视角和感受,将相府夜宴的场景和自己的想法巧妙地结合在一起,展现了作者细腻而深厚的情感,并通过对比宴会的繁华和自身病中的孤独,表达了她对人生的思考和感慨,以及对文人墨客们风流却不求进取的遗憾与不解。

全诗拼音读音对照参考


bìng zhōng wén xiāng fǔ yè yàn xì zèng jí xián lú xué shì
病中闻相府夜宴戏赠集贤卢学士
mǎn yán hóng là zhào xiāng diàn, yī yè gē zhōng yù fèi tiān.
满筵红蜡照香钿,一夜歌钟欲沸天。
huā lǐ luàn fēi jīn cuò luò,
花里乱飞金错落,
yuè zhōng zhēng rèn xiù lián gān.
月中争认绣连乾。
zūn qián mò huà shī sān bǎi, zuì hòu níng cí jiǔ shí qiān.
尊前莫话诗三百,醉后宁辞酒十千。
wú nà liǎng sān xīn jìn shì, fēng liú zhǎng de yǐn tú lián.
无那两三新进士,风流长得饮徒怜。

“花里乱飞金错落”平仄韵脚


拼音:huā lǐ luàn fēi jīn cuò luò
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论


* “花里乱飞金错落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花里乱飞金错落”出自韦庄的 《病中闻相府夜宴戏赠集贤卢学士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韦庄简介

韦庄

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。