《九日长安作》
无酒泛金菊,
登高但忆秋。
归心随旅雁,
万里在沧洲。
残照明天阙,
孤砧隔御沟。
谁能思落帽,
两鬓已添愁。
诗词中文译文:
没有酒,只泛起金色的菊花,
登高时却想起了秋天。
心不愿回,怀着旅雁飞,
漂泊万里在沧洲。
夕阳残照照亮着天阙,
砧声孤单隔断了御沟。
谁能感知我的忧愁,
两鬓已添上了白发。
诗意:
这首诗描绘了作者在长安的九日中的心情和思绪。诗人没有酒来解愁,但却能在金色的菊花中找到一丝秋天的记忆。他回不去的心随着迁徙的大雁一起飞,漂泊在遥远的沧洲。夕阳余晖映射着宫殿上的天阙,孤独的砧声代表着诗人与世隔绝的心情。他问谁能理解他的忧愁,因为岁月不停地将他的头发染上白色,岁月已经添上了他的愁虑。
赏析:
这首诗以诗人对长安的思念之情为线索,展示了他内心的孤寂和无奈。诗中运用了丰富的意象和描写,例如菊花、大雁、残照等,在很短的篇幅内勾勒出了诗人的情感和景色。写景与抒怀相结合,形成了一种深沉而忧愁的氛围。诗中最后的两鬓添愁,表达出诗人对时光流逝和岁月无情的感叹。整首诗既具有个人的情感体验,又折射了当时社会动荡和诗人自身处境的无奈与哀怨。
全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì cháng ān zuò
九日长安作
wú jiǔ fàn jīn jú, dēng gāo dàn yì qiū.
无酒泛金菊,登高但忆秋。
guī xīn suí lǚ yàn, wàn lǐ zài cāng zhōu.
归心随旅雁,万里在沧洲。
cán zhào míng tiān què, gū zhēn gé yù gōu.
残照明天阙,孤砧隔御沟。
shuí néng sī luò mào, liǎng bìn yǐ tiān chóu.
谁能思落帽,两鬓已添愁。
“孤砧隔御沟”平仄韵脚
拼音:gū zhēn gé yù gōu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “孤砧隔御沟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤砧隔御沟”出自王贞白的 《九日长安作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。