诗词:《将之京师留别亲友》
达命何劳问,
西游且自期。
至公如有日,
知我岂无时。
野迥蝉相答,
堤长柳对垂。
酣歌一举袂,
明发不堪思。
译文:
别了亲友,何需问及去向,
西行自有期限。
才华卓越像阳光一样冉冉升起,
明白理解我,怎能没有时间。
野外鸣蝉互相回答,
堤岸上垂柳低垂。
尽情高歌,挥舞袖子,
离别明亮,不胜思念。
诗意和赏析:
这首诗写了张蠙告别亲友前往京城的情景。诗人将自己与阳光相比喻,表示自己的才华将会像太阳一样升起来,因此至公的人们会明白他并不是没有时间。诗人用蝉的鸣叫和堤岸上垂下的柳树来形容离别的情景,表达了他的心情。最后,他酣歌一曲,明亮的离去令人难以忘怀。整首诗描绘了离别的场景,表达了诗人的深情和对未来的期望。
全诗拼音读音对照参考
jiāng zhī jīng shī liú bié qīn yǒu
将之京师留别亲友
dá mìng hé láo wèn, xī yóu qiě zì qī.
达命何劳问,西游且自期。
zhì gōng rú yǒu rì, zhī wǒ qǐ wú shí.
至公如有日,知我岂无时。
yě jiǒng chán xiāng dá, dī zhǎng liǔ duì chuí.
野迥蝉相答,堤长柳对垂。
hān gē yī jǔ mèi, míng fā bù kān sī.
酣歌一举袂,明发不堪思。
“野迥蝉相答”平仄韵脚
拼音:yě jiǒng chán xiāng dá
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十五合
网友评论
* “野迥蝉相答”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野迥蝉相答”出自张蠙的 《将之京师留别亲友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。