《则天皇后挽歌二首》是唐代崔融创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
宵陈虚禁夜,夕临空山阴。
During the night, the empty palace is lit up, and the evening falls upon the empty mountain shadows.
日月昏尺景,天地惨何心。
The sun and moon are dim and the scenery is reduced to inches, the heaven and earth are in distress.
紫殿金铺涩,黄陵玉座深。
The purple palace has a rough and cold golden flooring, and the jade throne in the Huangling Tomb is deep.
镜奁长不启,圣主泪沾巾。
The mirror casket has not been opened for a long time, and the tears of the empress consort moisten the handkerchief.
前殿临朝罢,长陵合葬归。
After attending the morning court in the front hall, the empress consort returns to the Changling Tomb for joint burial.
山川不可望,文物尽成非。
The mountains and rivers cannot be seen, and all the cultural relics have become things of the past.
阴月霾中道,轩星落太微。
The gloomy moon obscures the sky, and even the prominent stars have become insignificant.
空馀天子孝,松上景云飞。
Only the filial piety of the emperor remains, as the clouds over the pine trees fly away.
诗意:
这首诗描绘了武则天的忧心忡忡和孤寂凄凉的境遇。武则天的统治时代,残暴和腐败是对她的评价,但从她的挽诗中可以看到她作为一位女皇的伟大之处。诗中描绘了她的寂寂无名和孤独,她对天地现状和世事的无奈和痛心,以及她对过去荣光与辉煌的回忆和留恋。
赏析:
这首诗以悲凉的语言描绘了武则天的孤独和苦心。作者通过黄陵、紫殿等象征性的词语,揭示了武则天统治时代的荣辱与繁华的背后所隐藏的空虚和冷漠。整首诗写景凄凉,深沉内敛,通过描绘空无一人的宫殿和空山阴影,以及昏暗的日月和失落的星辰,表达了武则天庇护下的繁华帝国的凋零和伤感。
同时,诗中也写到武则天作为母亲的情感,她虽然是一位强大的皇后,但她的母亲之心依然无法抑制。诗中的她眼泪沾湿巾帕,反映出她作为母亲被离别与孤寂所困扰的情感。她孤独地回归陵墓,对山川和文物的无奈昭示着她统治下繁荣的帝国的持续衰败。
整首诗描绘了唐朝武则天统治时期的内心痛苦与忧虑,同时也展示了她作为女皇的无私与孝心。这首诗以悲怆的语言展现了一个伟大女性在世事变迁中的深情苦痛,表达了她对历史的深思和对家国的挂念。
全诗拼音读音对照参考
zé tiān huáng hòu wǎn gē èr shǒu
则天皇后挽歌二首
xiāo chén xū jìn yè, xī lín kōng shān yīn.
宵陈虚禁夜,夕临空山阴。
rì yuè hūn chǐ jǐng, tiān dì cǎn hé xīn.
日月昏尺景,天地惨何心。
zǐ diàn jīn pū sè, huáng líng yù zuò shēn.
紫殿金铺涩,黄陵玉座深。
jìng lián zhǎng bù qǐ, shèng zhǔ lèi zhān jīn.
镜奁长不启,圣主泪沾巾。
qián diàn lín cháo bà, cháng líng hé zàng guī.
前殿临朝罢,长陵合葬归。
shān chuān bù kě wàng, wén wù jǐn chéng fēi.
山川不可望,文物尽成非。
yīn yuè mái zhōng dào, xuān xīng luò tài wēi.
阴月霾中道,轩星落太微。
kōng yú tiān zǐ xiào, sōng shàng jǐng yún fēi.
空馀天子孝,松上景云飞。
“阴月霾中道”平仄韵脚
拼音:yīn yuè mái zhōng dào
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓
网友评论