“几夜月当吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

几夜月当吟”出自唐代黄滔的《寄友人山居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ yè yuè dāng yín,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

断峤沧江上,相思恨阻寻。
高斋秋不掩,几夜月当吟
落石有泉滴,盈庭无树阴。
茫茫名利内,何以拂尘襟。


诗词类型:

《寄友人山居》黄滔 翻译、赏析和诗意


寄友人山居

断峤沧江上,
相思恨阻寻。
高斋秋不掩,
几夜月当吟。
落石有泉滴,
盈庭无树阴。
茫茫名利内,
何以拂尘襟。

诗词中文译文:

寄给山居的友人

峭壁上的沧江已断,
相思之情无法寻觅。
高楼中秋天不遮挡,
几个夜晚与月共吟唱。
石头上有泉水滴落,
庭院中没有树荫遮蔽。
在茫茫名利的世界里,
怎样才能拂去尘垢衣襟。

诗意分析:

《寄友人山居》是唐代诗人黄滔所写的一首诗词。诗中描述了诗人望着沧江上断峤,无法找到友人的感伤情绪,表达了思念之情。诗人在高楼的斋房中,秋天的景色无法掩盖他的思念之情,几个夜晚都与月一起吟唱。诗人注意到落在石头上的泉水滴落的声音,但庭院中却没有树荫遮蔽阳光。在茫茫名利的世界中,诗人感到迷茫,不知如何摆脱外界的纷扰,洗去尘垢。

赏析:

黄滔通过对自然景色的描写和情感的抒发,表达了他在纷繁的世界中追寻内心安宁和真实自我的渴望。沧江断峤象征着友情破裂,诗人的相思之情没有找到出口,感到困难和阻碍。高楼中秋天的景色无法遮挡,并且与月共吟,展现了诗人对友人的思念与渴望相聚的心情。落在石头上的泉水滴落声象征着寂寞与静谧,庭院中缺乏树荫成为对诗人内心世界的一种映照。最后两句表达了诗人对于名利社会的迷茫和困惑,而拂去尘垢衣襟则是对于诗人从纷扰世界中找回本真自我的呼唤。全诗以简洁的语言和深沉的情感展示了诗人的心境与哲思,给人一种深沉而宁静的感觉。

《寄友人山居》黄滔 拼音读音参考


jì yǒu rén shān jū
寄友人山居

duàn jiào cāng jiāng shàng, xiāng sī hèn zǔ xún.
断峤沧江上,相思恨阻寻。
gāo zhāi qiū bù yǎn, jǐ yè yuè dāng yín.
高斋秋不掩,几夜月当吟。
luò shí yǒu quán dī, yíng tíng wú shù yīn.
落石有泉滴,盈庭无树阴。
máng máng míng lì nèi, hé yǐ fú chén jīn.
茫茫名利内,何以拂尘襟。

“几夜月当吟”平仄韵脚


拼音:jǐ yè yuè dāng yín

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论