诗词《关中言怀》的中文译文为:三秦地区和五岭山的风景意境,仍然留在我的心中。我的足迹停留在干枯的槐树曲径上,我的事业在茂盛的花草川地开展。花朵仿佛在争夺我落第的目光,雨暗影响了城市的天空。高层建筑仿佛漂浮在云雾之外,有谁能感动琴声与乐器呢。
这首诗词表达了作者行走在关中地区和五岭山的思绪和情感。诗中的“三秦五岭意”指的是关中地区和五岭山的山水景色和情意。作者通过自己的亲身经历,展示了这些景色对他留下的深刻印象。
诗中的“迹寓枯槐曲,业芜芳草川”描绘了作者停留在干枯的槐树曲径上,但他的事业却在茂盛的花草川地开展。这种对比表达了作者的人生经历,以及他所经历的起伏和成长。
诗中的“花当落第眼,雨暗出城天”描绘了花朵争相绽放,而雨暗则使城市的天空变得阴暗。这种描绘展示了生活中的矛盾和不可预测性。
诗中的“层阁浮云外,何人动管弦”表达了作者内心的宁静和对音乐的热爱。他看到高楼大厦似乎漂浮在云雾之外,想象着有谁能触动琴声和乐器。
通过这首诗词,作者表达了对关中地区和五岭山景色的热爱和对人生的思考。同时,诗中的描绘也展示了作者对自然和人生的感悟。诗词独特的意象和表达方式使其成为一首经典的唐诗。
全诗拼音读音对照参考
guān zhōng yán huái
关中言怀
sān qín wǔ lǐng yì, bù dé bù yī rán.
三秦五岭意,不得不依然。
jī yù kū huái qū, yè wú fāng cǎo chuān.
迹寓枯槐曲,业芜芳草川。
huā dāng luò dì yǎn, yǔ àn chū chéng tiān.
花当落第眼,雨暗出城天。
céng gé fú yún wài, hé rén dòng guǎn xián.
层阁浮云外,何人动管弦。
“何人动管弦”平仄韵脚
拼音:hé rén dòng guǎn xián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “何人动管弦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人动管弦”出自黄滔的 《关中言怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。