译文:秋天的晚上山居,清爽的气息弥漫在空中,困难使我无法倚望。孤烟使人感到黯然,落日使人忧伤,高大的树木受西风的折磨。山中静谧,樵夫的声音传出,露水的凉意使知了思考无尽。此时此刻,尘世之外的事情变得微不足道,只有几个人在这幽静的环境中感同身受。
诗意:这首诗描绘了一个秋天山居的景象,以及作者在这种环境中的情感。
赏析:《秋晚山居》以简洁而凝练的语言描写了秋天山居的景象,并通过静谧、清爽、孤烟、落日、高木、山寂、樵声、露凉、蝉思等意象,传达了作者在这样的环境中所感受到的孤独、忧伤和思考。诗歌线条简练,充满了意境和情感,使读者能够感受到作者的感受。整首诗情节明快,描写细腻,透露出一种宁静、深思的氛围,令人陶醉其中。
全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn shān jū
秋晚山居
shuǎng qì biàn sōu kōng, nán kān yǐ wàng zhōng.
爽气遍搜空,难堪倚望中。
gū yān chóu luò rì, gāo mù bìng xī fēng.
孤烟愁落日,高木病西风。
shān jì qiáo shēng chū, lù liáng chán sī qióng.
山寂樵声出,露凉蝉思穷。
cǐ shí chén wài shì, yōu mò jǐ rén tóng.
此时尘外事,幽默几人同。
“孤烟愁落日”平仄韵脚
拼音:gū yān chóu luò rì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质
网友评论
* “孤烟愁落日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤烟愁落日”出自黄滔的 《秋晚山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。