诗词的中文译文:
远远的,再次飘散起来。
应该是有所寄托。
即使不说路途遥远,
也终将眺望归乡。
高岳上积霜,飘过襄州关隘,带着月亮飞。
渐渐地喜欢上双阙的近,
宁愿不恨其他众山的远。
银河乱入战阵,光芒连接着粉署微。
旅人计算着日子,自嘲比麻衣还短。
诗意和赏析:
《襄州试白云归帝乡》是唐代诗人黄滔创作的一首抒发思乡之情的诗。诗中通过描绘山川景致、自然现象和旅途中的心情,表达了诗人对故乡的思念之情。同时,诗人通过将自己的处境与其他山川相比较,强调了对归乡的期盼和对旅途的坚持。
诗词的开头两句“杳杳复霏霏,应缘有所依”,描绘了飘散的白云,意味着诗人所思念的故乡已经遥远,但他仍然有所寄托,有所依靠。
接下来的几句表达了诗人眺望归乡的愿望。“不言天路远,终望帝乡归。”诗人表示即使不说天路遥远,他仍然期待着回到故乡。“高岳和霜过,遥关带月飞。”描绘了襄州的高山之上积雪已经开始,襄州的城关隘口已经飘过了月亮。
诗的下半部分,“渐怜双阙近,宁恨众山违”把归乡的期盼与其他山川相比较。“双阙”指的是皇宫的两座门,诗人因为离故乡已经近了而感到高兴,并且表示不愿意与其他山川继续分别。“阵触银河乱,光连粉署微”描绘了银河在战阵中乱入,光芒连接着皇宫微弱。这一句显示了诗人希望回到故乡并且为国家做出贡献的决心。
最后两句“旅人随计日,自笑比麻衣”表达了诗人在旅途中计算日子的心情,并自嘲自己的旅程比麻衣还短暂。
总之,这首诗通过诗人丰富的描写手法,表达了对故乡的思念之情以及对回归故乡和为国家做出贡献的渴望。通过对山川景致和自然现象的描绘,加强了诗人对归乡的期盼和对旅途的坚持。整首诗情感真挚,意境优美,是一首表达思乡之情的杰作。
全诗拼音读音对照参考
xiāng zhōu shì bái yún guī dì xiāng
襄州试白云归帝乡
yǎo yǎo fù fēi fēi, yīng yuán yǒu suǒ yī.
杳杳复霏霏,应缘有所依。
bù yán tiān lù yuǎn, zhōng wàng dì xiāng guī.
不言天路远,终望帝乡归。
gāo yuè hé shuāng guò, yáo guān dài yuè fēi.
高岳和霜过,遥关带月飞。
jiàn lián shuāng quē jìn, níng hèn zhòng shān wéi.
渐怜双阙近,宁恨众山违。
zhèn chù yín hé luàn, guāng lián fěn shǔ wēi.
阵触银河乱,光连粉署微。
lǚ rén suí jì rì, zì xiào bǐ má yī.
旅人随计日,自笑比麻衣。
“旅人随计日”平仄韵脚
拼音:lǚ rén suí jì rì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质
网友评论