芳草萋萋照眼明,春光年年在泽荣。
应是屈原归后久,更加身在别乡行。
译文:
郁郁葱葱的芳草照得眼睛明亮,每年春天都在这片富饶的土地上延续。
这应该是从屈原离开之后的很久了,更加令人痛苦的是他依然无法回到故乡。
诗意:
这首《芳草》描绘了一幅美丽的春景,芳草绿茵茵,给人一种生机盎然的感觉。但接下来的两句诗,却表达了作者黄滔内心深处的思念之情。他用凄凉的语言表达了屈原离故乡已久而无法归来的痛苦,隐喻了自己身在异乡的无奈和思乡之情。
赏析:
这首诗以描绘芳草绿茵茵的景象作为开端,给人以春天生机勃勃、万物复苏的感觉。然而,接下来的两句诗却突然转换了语境,让人感受到了作者黄滔内心的哀愁。屈原作为一个伟大的诗人,他的离世让人感到无限惋惜,而他的离世也表明了诗人的孤独和无奈。整首诗将华丽的春景和内心的情感巧妙结合起来,通过对芳草和屈原的描绘,表达了对故乡的思念和对逝去伟人的纪念之情,给人一种深沉而又哀美的感觉。
fāng cǎo
芳草
zé guó duō fāng cǎo, nián nián zhǎng zì chūn.
泽国多芳草,年年长自春。
yìng cóng qū píng hòu, gèng kǔ bù guī rén.
应从屈平后,更苦不归人。
拼音:nián nián zhǎng zì chūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真