《燕》,诗人徐夤通过以燕为主题的诗意描绘了燕子的灵性和自由,同时表达了对春秋轮回的思考。
诗词的中文译文如下:
待衔泥溅客衣,
百禽灵性比他稀。
何嫌何恨秋须去,
无约无期春自归。
雕鹗不容应不怪,
栋梁相庇愿相依。
吴王宫女娇相袭,
合整双毛预奋飞。
诗意是通过描绘燕子在待衔泥时,百禽之中燕子的灵性突出;并表达了对秋天的不舍和对春天的期待,暗示了春秋轮回的思考。
整首诗以自然景物为主题,通过描写燕子集结营巢、守望归来的壮烈场面,表达了作者对自由和归宿的渴望。燕子在东南亚冬天嬉闹繁衍,而春天才是它们真正归乡的时节。燕子以其特有的飞行技巧和聪慧的灵性,用自然界的力量进行自由的往来,让人感叹其奇妙的生命力和天命的召唤。
此外,诗中还涉及到雕鹗、栋梁、吴王宫女等形象,对比了燕子的灵活自由和其他鸟类的固守和归宿,隐含对传统价值观的质疑。诗人借助燕子来抒发自己对自由、不受约束和不墨守成规的向往之情。整首诗短小精干,用词简练、贴切,富有情趣和意境。
全诗拼音读音对照参考
yàn
燕
cóng dài xián ní jiàn kè yī, bǎi qín líng xìng bǐ tā xī.
从待衔泥溅客衣,百禽灵性比他稀。
hé xián hé hèn qiū xū qù,
何嫌何恨秋须去,
wú yuē wú qī chūn zì guī.
无约无期春自归。
diāo è bù róng yīng bù guài, dòng liáng xiāng bì yuàn xiāng yī.
雕鹗不容应不怪,栋梁相庇愿相依。
wú wáng gōng nǚ jiāo xiāng xí, hé zhěng shuāng máo yù fèn fēi.
吴王宫女娇相袭,合整双毛预奋飞。
“栋梁相庇愿相依”平仄韵脚
拼音:dòng liáng xiāng bì yuàn xiāng yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “栋梁相庇愿相依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“栋梁相庇愿相依”出自徐夤的 《燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。