“编为细履随君步”的意思及全诗出处和翻译赏析

编为细履随君步”出自唐代徐夤的《蒲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biān wèi xì lǚ suí jūn bù,诗句平仄:平仄仄仄平平仄。

全诗阅读

濯秀盘根在碧流,紫茵含露向晴抽。
编为细履随君步,织作轻帆送客愁。
疏叶稍为投饵钓,密丛还碍采莲舟。
鸳鸯鸂鶒多情甚,日日双双绕傍游。


诗词类型:秋天 怀古 孤独

《蒲》徐夤 翻译、赏析和诗意


《蒲》这首唐代徐夤的诗,描述了蒲草的景象,并借蒲草之意象,抒发了离别的愁绪和爱情的浪漫。

诗的中文译文如下:
濯秀盘根在碧流,
浴叶含露向晴浮。
编作细履随君步,
织为轻帆送客愁。
疏叶稍为投饵钓,
密丛还碍采莲舟。
鸳鸯鸂鶒多情甚,
日日双双绕傍游。

这首诗的诗意是通过描绘蒲草的情景,来表达离别之情和爱情的美好。

诗的开篇写到蒲草根盘根错落地生长在碧绿的溪流中,蒲草浴叶上的露水在阳光下闪烁。接着,诗人将蒲草编织成细细的鞋履,随着所爱之人的步履而行,并用织成的轻帆送别离开的客人,表达了自己的离愁之情。

接下来的两句表达了采莲过程中的困难,蒲草疏落的叶子稍微阻挡了钓鱼者的鱼饵,密集的蒲草更是阻碍了乘船采莲的人。这里的描写,通过蒲草的障碍物,反映了现实生活中的无奈和困境。

最后两句写到当游人在蒲草丛中行走时,可以看到许多多情的鸳鸯和鸂鶒,它们每天成双成对地绕在身边游弋。这里的鸳鸯和鸂鶒象征两情相悦,表达了爱情的浪漫和美好。

整首诗通过描绘蒲草的景象,抒发了离别之情和爱情的浪漫,通过对蒲草的细腻描写,展现了诗人对离别和爱情的深切感受。诗的意境优美,用意深远,给读者带来了浓郁的诗意和赏析的乐趣。

《蒲》徐夤 拼音读音参考



zhuó xiù pán gēn zài bì liú, zǐ yīn hán lù xiàng qíng chōu.
濯秀盘根在碧流,紫茵含露向晴抽。
biān wèi xì lǚ suí jūn bù,
编为细履随君步,
zhī zuò qīng fān sòng kè chóu.
织作轻帆送客愁。
shū yè shāo wéi tóu ěr diào, mì cóng hái ài cǎi lián zhōu.
疏叶稍为投饵钓,密丛还碍采莲舟。
yuān yāng xī chì duō qíng shén, rì rì shuāng shuāng rào bàng yóu.
鸳鸯鸂鶒多情甚,日日双双绕傍游。

“编为细履随君步”平仄韵脚


拼音:biān wèi xì lǚ suí jūn bù

平仄:平仄仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论


徐夤

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。