译文:奉和送金城公主去西蕃应制
从遥远的绛河到青海服从和亲的聘礼,
月亮作为早晨降临,花儿开放来迎接春天。
公主在歌唱中悲伤地注视鹤鸣,
皇帝的政策重视平安的人。
独自一人拿着琼箫去了,心中思念着美丽的轿车。
诗意:这首诗是为了送别金城公主去西蕃而写的。诗中李適描绘了公主从绛河远嫁到青海的情景,用月亮和鲜花来描绘春天的美好。公主悲伤地看着飞翔的鹤鸣,显示了她对离别的痛苦。而皇帝则重视眷顾公主的安危。最后,诗人以琼箫的形象来表达对公主的思念之情,描述了她离开时美丽的轿车。
赏析:这首诗以富有绮丽的词藻和细腻的描写,展现了唐代公主远嫁的情景。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了对离别的伤感和对公主未来的祝福。同时,描写了皇帝对公主的重视和眷顾之情。最后,诗人通过琼箫的形象赋予了这首诗更多的寓意,表达了对公主的思念之情。整首诗意境清丽,音韵和谐,给人以美的享受。
全诗拼音读音对照参考
fèng hé sòng jīn chéng gōng zhǔ shì xī fān yìng zhì
奉和送金城公主适西蕃应制
jiàng hé cóng yuǎn pìn, qīng hǎi fù hé qīn.
绛河从远聘,青海赴和亲。
yuè zuò lín biān xiǎo, huā wèi dù lǒng chūn.
月作临边晓,花为度陇春。
zhǔ gē bēi gù hè, dì cè zhòng ān rén.
主歌悲顾鹤,帝策重安人。
dú yǒu qióng xiāo qù, yōu yōu sī jǐn lún.
独有琼箫去,悠悠思锦轮。
“悠悠思锦轮”平仄韵脚
拼音:yōu yōu sī jǐn lún
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论
* “悠悠思锦轮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠思锦轮”出自李適的 《奉和送金城公主适西蕃应制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。