《中秋月》的中文译文如下:
应该是在蟾宫另有奇妙景象,
每当秋天的半夜,月色倍加明亮。
纯净的光芒没有透过这里的风景,
白发争相生长,难道愿意留在何处?
占据这片闲地真是太可惜,
在幽静的窗前分得清明。
恭敬地是为了长久来年的桂花,
不要说无情的人没有情意。
《中秋月》这首诗描写了中秋时节的月亮景象以及作者对月亮的感叹和赞美。诗中提到,蟾宫(传说中月中的宫殿)一定有别样的景象,每当秋天的半夜,月亮显得尤为明亮,清澈动人。然而,这种美丽的景色并没有出现在现实生活中,而是在蟾宫里才能看到,所以作者感慨白发纷纷生长,不知何处留恋。诗人认为能够占据这片闲地真是太可惜了,因为只有在幽窗之前才能真正分清明亮。最后,诗人说要为了长久的来年的桂花植物慎重照料,不要说无情的人没有情意。整首诗抒发了作者对美的渴望和对逝去时光的愁怀,通过描绘中秋明亮的月亮,诗人表达了对理想和美好事物的追求。
zhōng qiū yuè
中秋月
yìng shì chán gōng bié yǒu qíng, měi féng qiū bàn bèi chéng qīng.
应是蟾宫别有情,每逢秋半倍澄清。
qīng guāng bù xiàng cǐ zhōng jiàn,
清光不向此中见,
bái fà zhēng jiào hé chǔ shēng.
白发争教何处生。
xián dì zhàn jiāng zhēn kě xī, yōu chuāng fēn de shǐ wèi míng.
闲地占将真可惜,幽窗分得始为明。
yīn qín hǎo zhǎng lái nián guì, mò qiǎn píng rén dào bù píng.
殷勤好长来年桂,莫遣平人道不平。
拼音:yīn qín hǎo zhǎng lái nián guì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁