诗词中文译文:
《江外除夜》:
千门庭燎照楼台,
总为年光急急催。
半夜腊因风卷去,
五更春被角吹来。
宁无好鸟思花发,
应有游鱼待冻开。
不是多岐渐平稳,
谁能呼酒祝昭回。
诗意和赏析:
这首诗是描述除夜的景象和对时间流逝的思考。作者通过描绘繁华的庭院和照亮的楼台,暗示时间的紧迫感。年光匆匆,催促着岁月的流逝。
在半夜时分,冬月的寒风吹走了岁末的残腊,五更时分,春风吹来了新年的气息。诗中交替出现的“腊”和“角”,象征着岁月的交替,显示了时间的无情和不可逆转。
诗中描述了作者对美好事物的思念之情。他怀念鸟儿鸣叫和花朵开放的美景,也期待鱼儿冰封解冻后的畅游。这种思念和期待,体现出作者对美好事物和生命的向往。
最后两句表达了作者对时光流逝的忧虑和对昭回岁月的祝福。作者表示,时光的平稳转变并非多岐,要想呼唤酒杯祝福昭回岁月,确实需要有特殊的意义和价值。
整首诗既描绘了除夜的景象,又反映了作者对时光流逝和对美好事物的思考和期望。通过对时间和生命的感悟,诗中蕴含了对快乐、美好和幸福的追求,同时也表达出对时光流逝和岁月变迁的忧虑和不舍。
jiāng wài chú yè
江外除夜
qiān mén tíng liáo zhào lóu tái, zǒng wèi nián guāng jí jí cuī.
千门庭燎照楼台,总为年光急急催。
bàn yè là yīn fēng juǎn qù,
半夜腊因风卷去,
wǔ gēng chūn bèi jiǎo chuī lái.
五更春被角吹来。
níng wú hǎo niǎo sī huā fā, yīng yǒu yóu yú dài dòng kāi.
宁无好鸟思花发,应有游鱼待冻开。
bú shì duō qí jiàn píng wěn, shuí néng hū jiǔ zhù zhāo huí.
不是多岐渐平稳,谁能呼酒祝昭回。
拼音:bú shì duō qí jiàn píng wěn
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮