天台瀑布
万仞得名云瀑布,
远看如织挂天台。
休疑宝尺难量度,
直恐金刀易剪裁。
喷向林梢成夏雪,
倾来石上作春雷。
欲知便是银河水,
堕落人间合却回。
译文:
天台瀑布,高万丈,因其云状被称为云瀑布,
远远望去,宛如一道织布悬挂在天台。
别怀疑,就算是宝尺也难以量度,
怕金刀剪裁都太容易了。
水如夏日飘洒成雪花,喷向林梢,
从瀑布倾泻而下,如同春雷震耳。
若想知道这水的身份,它乃是银河水,
降临人间然后又返回九天。
诗意和赏析:
这首诗以天台瀑布为题,描绘了壮丽的瀑布景色。诗中的瀑布高万丈,如云状悬挂在天台,形象生动,给人以视觉冲击力。作者婉约地表示,瀑布的美丽无法用常人之尺度来衡量,即使是宝尺也难以度量,金刀也难以剪裁。可见,这是一幅以自然景观为主的描绘诗。
诗中表现出天台瀑布的雄奇壮丽的景观,以及对自然力量的惊叹和赞美之情。诗中的喷向林梢的景象,使得夏日的林间石面上成为雪的世界,而瀑布的倾泻又给人一种雷声轰鸣的震撼感。同时,作者以银河水的身份来形容瀑布,寄托了诗人对自然的高度崇敬和内心的渴望。
整首诗以景写情,表达了诗人对自然壮丽景色的赞美和对超凡的追求。通过描绘天台瀑布的壮丽景色,诗人进一步表达了对神奇力量的向往,倾注了对自然之美的赞叹之情,使读者在阅读中体会到自然的伟大和壮丽,感受到诗人对自然的敬畏之情。
tiān tāi pù bù
天台瀑布
wàn rèn dé míng yún pù bù, yuǎn kàn rú zhī guà tiān tāi.
万仞得名云瀑布,远看如织挂天台。
xiū yí bǎo chǐ nán liáng dù,
休疑宝尺难量度,
zhí kǒng jīn dāo yì jiǎn cái.
直恐金刀易剪裁。
pēn xiàng lín shāo chéng xià xuě, qīng lái shí shàng zuò chūn léi.
喷向林梢成夏雪,倾来石上作春雷。
yù zhī biàn shì yín hé shuǐ, duò luò rén jiān hé què huí.
欲知便是银河水,堕落人间合却回。
拼音:duò luò rén jiān hé què huí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰