《经马嵬坡》
一从杀贵妃,
春来花无意。
此地纵千年,
土香犹破鼻。
宠既出常理,
辱岂同常死。
一等异于众,
倾覆皆如此。
中文译文:
经过马嵬坡,
一路上思绪悲。
春天来了,
花朵却无意。
这片土地上,
已经过了千年。
但杀害贵妃的气味,
依然弥漫在空气中。
皇帝的宠爱,
已经违背常理。
但恶名与普通的死亡,
又何尝一样。
一个人的不同,
注定了他会被推翻。
就像这样的例子,
并非独特。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐朝杨贵妃被杀后的景象。马嵬坡是杨贵妃被赶出长安的地方,诗人表达了在这个地方花朵没有凋谢,土地依然散发着杀害贵妃的气味的意象。通过对贵妃的命运的思考,诗人将其与常理对立,表达了对皇帝宠幸与贵妃遭受辱骂的无法接受。诗人进一步指出,不同于常人的人注定会被推翻,这是一种普遍的现象。
整首诗以简练的语言表达了作者对权力斗争和人生命运的思考。通过对贵妃的悲剧命运的描写,诗人抨击了虚伪的权力与伦理之间的矛盾,以及弱势群体所面临的残酷命运。这首诗表达了对社会不公的愤怒和对人性的思考,力图唤起人们对道德与公正的关注。
全诗拼音读音对照参考
jīng mǎ wéi pō
经马嵬坡
yī cóng shā guì fēi, chūn lái huā wú yì.
一从杀贵妃,春来花无意。
cǐ dì zòng qiān nián, tǔ xiāng yóu pò bí.
此地纵千年,土香犹破鼻。
chǒng jì chū cháng lǐ, rǔ qǐ tóng cháng sǐ.
宠既出常理,辱岂同常死。
yī děng yì yú zhòng, qīng fù jiē rú cǐ.
一等异于众,倾覆皆如此。
“辱岂同常死”平仄韵脚
拼音:rǔ qǐ tóng cháng sǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论
* “辱岂同常死”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“辱岂同常死”出自苏拯的 《经马嵬坡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。