“河心走浊冰”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   裴说

河心走浊冰”出自唐代裴说的《春早寄华下同人》, 诗句共5个字。

正是花时节,思君寝复兴。
市沽终不醉,春梦亦无凭。
岳面悬青雨,河心走浊冰
东门一条路,离恨镇相仍。

诗句汉字解释

《春早寄华下同人》是唐代裴说所作的一首诗,描绘了春天的美景以及诗人对远方知交的思念之情。

中文译文:
正是花时节,思念君寐不安。
虽然喝了市沽的酒,却无法入眠。
岳山上凝结了青雨,大河中心结冰。
走在东门的小路上,我怀离恨,心情沉重。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景色,但更多地体现了诗人对远方知交的思念之情。诗人说,此时正是花开的季节,而他却因思念远方的朋友而无法入眠,可见其深深的思念之情。虽然他曾喝了市沽的酒,希望能醉一醉忘却思念,然而最终还是无法摆脱睡眠的困扰。岳山上凝结的青雨,象征着悲伤的情绪,而大河冰封的景象则显示出诗人内心的寒冷与孤独。最后一句诗描绘了诗人沿着东门的小路走去,此时他心中充满了离别的忧伤和痛苦,而这种离恨却伴随着他一直未改变。

总的来说,这首诗通过描绘春天的景色,以及诗人对远方知交的思念,表达了诗人内心的孤寂和离别的痛苦,情感真挚而深沉。诗人在诗中运用了典型的意象描写手法,对人与自然之间的关系进行了独特的表达。

全诗拼音读音对照参考


chūn zǎo jì huá xià tóng rén
春早寄华下同人
zhèng shì huā shí jié, sī jūn qǐn fù xīng.
正是花时节,思君寝复兴。
shì gū zhōng bù zuì, chūn mèng yì wú píng.
市沽终不醉,春梦亦无凭。
yuè miàn xuán qīng yǔ, hé xīn zǒu zhuó bīng.
岳面悬青雨,河心走浊冰。
dōng mén yī tiáo lù, lí hèn zhèn xiāng réng.
东门一条路,离恨镇相仍。

“河心走浊冰”平仄韵脚


拼音:hé xīn zǒu zhuó bīng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸  

网友评论


* “河心走浊冰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河心走浊冰”出自裴说的 《春早寄华下同人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。