“十宿寄渔船”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   裴说

十宿寄渔船”出自唐代裴说的《旅次衡阳》, 诗句共5个字。

欲往几经年,今来意豁然。
江风长借客,岳雨不因天。
戏鹭飞轻雪,惊鸿叫乱烟。
晚秋红藕里,十宿寄渔船

诗句汉字解释

宿

《旅次衡阳》是唐代诗人裴说创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
欲去几年已过去,今天来临感悟瞬间。江风长期借宾客身份,岳阳雨不受天气控制。戏鹭轻盈地飞过如雪花,惊鸿的叫声扰乱了烟雾。晚秋的红藕里,寄宿了十宿的渔船。

诗意:
《旅次衡阳》以描写作者旅行所见所感为主题。诗人表达了离开家乡已有多年,今天来到衡阳感悟的心情。他描述了江风长期带给他的宾客身份的感觉,以及衡阳岳阳雨不受天气控制的特点。诗中出现了戏鹭和惊鸿的形象,凸显了旅途中的美景和动人心弦之处。最后,诗人用晚秋红藕里寄宿的渔船作为结束,表达了他在旅途中所得到的平静和宁静的心情。

赏析:
《旅次衡阳》以独特的视角和明亮的笔触描绘了旅途中的景色和旅行者的心境。诗人通过江风长期借宾客身份的表达,使读者感受到他对江河的亲近和自在。岳阳雨不受天气控制的描写,则体现了对自然的敬畏和旅途中的坦然。戏鹭轻盈地飞过如雪花,惊鸿叫声扰乱了烟雾的描写,使整个诗词充满了生动而灵动的意境。最后一句,晚秋红藕里,十宿寄渔船,给人以宁静和安详之感,给人以舒怀和心境的宁静。整首诗情感真挚,描写细腻,富有诗意,给人以美好和独特的印象。

全诗拼音读音对照参考


lǚ cì héng yáng
旅次衡阳
yù wǎng jǐ jīng nián, jīn lái yì huò rán.
欲往几经年,今来意豁然。
jiāng fēng zhǎng jiè kè, yuè yǔ bù yīn tiān.
江风长借客,岳雨不因天。
xì lù fēi qīng xuě, jīng hóng jiào luàn yān.
戏鹭飞轻雪,惊鸿叫乱烟。
wǎn qiū hóng ǒu lǐ, shí sù jì yú chuán.
晚秋红藕里,十宿寄渔船。

“十宿寄渔船”平仄韵脚


拼音:shí sù jì yú chuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “十宿寄渔船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十宿寄渔船”出自裴说的 《旅次衡阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。