《秋日送河北从事》
北风吹过沙漠的土地,
我的朋友远赴他乡从军。
虽然官路并不遥远,
但我渴望听闻他的诗名。
蝉儿悲鸣,似乎预示太阳即将落下,
雕像下有一片即将遮蔽阳光的云。
我们将要分别,真是舍不得,
在前方的山路上,我们相互搀扶着分开。
诗意:
这首诗表达了诗人裴说为他的朋友送别的情感。他的朋友远离家乡,去从军奔赴河北。诗人对他的将来充满期待,希望他能够在官职和文名方面都有所成就。诗人对友谊的珍贵感到感慨,难以割舍。虽然分别在即,但他们彼此搀扶着,在前方分道扬镳。
赏析:
这首诗以秋日送别的场景写友情之情,表达了诗人对朋友的祝福和珍惜。通过对风、蝉鸣、云和山的描写,诗人表达了自己内心的情感。北风和沙漠的描写给人一种寒冷、荒凉的感觉,进而突出了友情的珍贵。蝉鸣和雕像下的云象征着离别和阴霾,预示了朋友远行的不易和未来的艰难阻碍。而朋友彼此搀扶的场景则体现了友情的坚实和支持。整首诗抒发了作者对朋友的关心和对友谊价值的思考,展示了友情的力量和深度。
全诗拼音读音对照参考
qiū rì sòng hé běi cóng shì
秋日送河北从事
běi fēng shā mò dì, wú zi yuǎn cóng jūn.
北风沙漠地,吾子远从军。
guān lù suī fēi yuǎn, shī míng yào qiě wén.
官路虽非远,诗名要且闻。
chán bēi yù luò rì, diāo xià nǐ yīn yún.
蝉悲欲落日,雕下拟阴云。
cǐ qù nán xiāng liàn, qián shān càn mèi fēn.
此去难相恋,前山掺袂分。
“此去难相恋”平仄韵脚
拼音:cǐ qù nán xiāng liàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰
网友评论
* “此去难相恋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此去难相恋”出自裴说的 《秋日送河北从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。