“豪富田园废”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   裴说

豪富田园废”出自唐代裴说的《旅行闻寇》, 诗句共5个字。

动步忧多事,将行问四邻。
深山不畏虎,当路却防人。
豪富田园废,疲羸屋舍新。
自惭为旅客,无计避烟尘。

诗句汉字解释

《旅行闻寇》
动步忧多事,将行问四邻。
深山不畏虎,当路却防人。
豪富田园废,疲羸屋舍新。
自惭为旅客,无计避烟尘。

译文:
踏踏实实的步履,忧心重重的事务,即将踏上旅途,询问周边的居民。
在深山中不畏惧猛虎,却提防着路中的坏人。
豪富的田园已经荒废,疲羸的房屋却是崭新的。
我自愧为旅行者,却无计可避免尘土的烟火。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个旅行者的心境和遭遇。动步代表着行进的脚步,忧多事则体现了旅行者的烦心之处。将行问四邻表示旅行者询问周边居民的情况,希望能得到一些帮助和指引。
深山不畏虎体现了旅行者的胆识和勇气,但即便在面对猛虎时都能勇敢面对,却仍然提防着路中的坏人,强调了旅行者对于人性复杂性的警觉与顾虑。财富的丧失和不断新建的房屋展现了社会变迁中旧贵族的凋零和新贵族的崛起,旅行者对此感到羞愧,觉得自己的身份低微,无法逃避尘土的烟雾。
整首诗词表达了旅行者在行进过程中的忧虑和困扰,同时也展现了社会的变迁和人情世故,以及作者对旅行者身份的自省与反思。

全诗拼音读音对照参考


lǚ xíng wén kòu
旅行闻寇
dòng bù yōu duō shì, jiāng xíng wèn sì lín.
动步忧多事,将行问四邻。
shēn shān bù wèi hǔ, dāng lù què fáng rén.
深山不畏虎,当路却防人。
háo fù tián yuán fèi, pí léi wū shè xīn.
豪富田园废,疲羸屋舍新。
zì cán wèi lǚ kè, wú jì bì yān chén.
自惭为旅客,无计避烟尘。

“豪富田园废”平仄韵脚


拼音:háo fù tián yuán fèi
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队  

网友评论


* “豪富田园废”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“豪富田园废”出自裴说的 《旅行闻寇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。