《送沈光赴福幕(一作送福州从事)》是唐代李洞的诗作,离别之诗。诗意表达了洞察世事变迁,思念乡友之情怀。
诗词的中文译文如下:
泉齐岭鸟飞,雨熟荔枝肥。
南斗看应近,北人来恐稀。
潮浮廉使宴,珠照岛僧归。
幕下逢迁拜,何官着茜衣。
泉齐岭鸟飞,指泉州地区的泉水和群山,作鸟声之景象。
雨熟荔枝肥,描述一片丰收的喜悦景象。
南斗看应近,暗指南斗星,表示时光的推移。
北人来恐稀,表达对乡友离别的思念和担忧。
潮浮廉使宴,指潮州的风景和宴席。
珠照岛僧归,描绘海滩上明亮的珍珠光芒照耀着僧人归来的场面。
幕下逢迁拜,指沈光赴福州任职时,与李洞在幕府相遇,表示匆匆别离。
何官着茜衣,指沈光将在福州担任何官,并身着红色的衣袍。
整首诗描绘了福建地区的景致以及友人离别时的情感之起伏。李洞通过描写自然风景和场景细节,表达了对乡友离别的思念之情,以及对沈光新职位的祝愿。诗歌的意境优美,语言简练,表达了唐代士人的真挚情感和对友谊的珍视。
全诗拼音读音对照参考
sòng shěn guāng fù fú mù yī zuò sòng fú zhōu cóng shì
送沈光赴福幕(一作送福州从事)
quán qí lǐng niǎo fēi, yǔ shú lì zhī féi.
泉齐岭鸟飞,雨熟荔枝肥。
nán dòu kàn yīng jìn, běi rén lái kǒng xī.
南斗看应近,北人来恐稀。
cháo fú lián shǐ yàn, zhū zhào dǎo sēng guī.
潮浮廉使宴,珠照岛僧归。
mù xià féng qiān bài, hé guān zhe qiàn yī.
幕下逢迁拜,何官着茜衣。
“潮浮廉使宴”平仄韵脚
拼音:cháo fú lián shǐ yàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰
网友评论
* “潮浮廉使宴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潮浮廉使宴”出自李洞的 《送沈光赴福幕(一作送福州从事)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。