《秋宿经上人房》是李洞创作的一首诗词。它描绘了一个秋天的夜晚,作者在寺庙中的房间中住宿,感受到了大自然的宁静和美丽。
诗词的中文译文如下:
江房无叶落,松影带山高。
满寺中秋月,孤窗入夜涛。
旧真悬石壁,衰发落铜刀。
卧听晓耕者,与师知苦劳。
诗意和赏析:
这首诗以秋天的夜晚为背景,描绘了作者住在寺庙中的房间中所感受到的宁静和美丽。诗中的江房指的是寺庙,其中的松影代表着山高的景象。诗中的秋月照满了整个寺庙,孤窗透过夜晚的涛声进入作者的房间,营造了一种幽静祥和的氛围。
诗的后半部分则表达了诗人李洞的沉思和感慨。他留心观察周围的环境,发现庙中的石壁上还挂着前代高僧的真迹,这令他想起了过去的岁月和岁月的流转,自己的衰老和世事的无常。诗中也描写了李洞卧听晓耕者的场景,他与师傅一起努力工作,共同面对艰辛,他深知修行之路的苦劳和艰难。
整首诗以描写自然景物为主,展现出对自然的观察和感悟,通过具体的描写和细腻的揣摩,将读者带入了一个宁静而富有哲思的境界。作者通过自然景物的描绘,表达了自己对人生及修行的思考,并表达出对劳动和朴素生活的尊重和赞美。
全诗拼音读音对照参考
qiū sù jīng shàng rén fáng
秋宿经上人房
jiāng fáng wú yè luò, sōng yǐng dài shān gāo.
江房无叶落,松影带山高。
mǎn sì zhōng qiū yuè, gū chuāng rù yè tāo.
满寺中秋月,孤窗入夜涛。
jiù zhēn xuán shí bì, shuāi fā luò tóng dāo.
旧真悬石壁,衰发落铜刀。
wò tīng xiǎo gēng zhě, yǔ shī zhī kǔ láo.
卧听晓耕者,与师知苦劳。
“孤窗入夜涛”平仄韵脚
拼音:gū chuāng rù yè tāo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪
网友评论
* “孤窗入夜涛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤窗入夜涛”出自李洞的 《秋宿经上人房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。