“病居废庙冷吟烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李洞

病居废庙冷吟烟”出自唐代李洞的《废寺闲居寄怀一二罢举知己(一作省归郎)》, 诗句共7个字。

病居废庙冷吟烟,无力争飞类病蝉。
槐省老郎蒙主弃,月陂孤客望谁怜。
税房兼得调猿石,租地仍分浴鹤泉。
处世堪惊又堪愧,一坡山色不论钱。

诗句汉字解释

《废寺闲居寄怀一二罢举知己(一作省归郎)》是唐代诗人李洞的一首诗。下面是诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

病居废庙冷吟烟,
病中的我居住在废弃的庙宇中,寂寞无助地吟唱着。
无力争飞类病蝉。
我没有力量与类似于我这样患病的知了争飞。
槐省老郎蒙主弃,
老郎被权贵遗弃,
月陂孤客望谁怜。
我在月陂成为孤独的客人,期望有人能怜悯我。

税房兼得调猿石,
我获得了税房和同调猿石的机会,
租地仍分浴鹤泉。
同样也租到了可以洗浴的鹤泉。

处世堪惊又堪愧,
我在处理世事时感到惊讶和羞愧,
一坡山色不论钱。
山的美景无关乎金钱。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人李洞病中居住在废庙中的情景。诗中诗人表达了自己的困境和无奈,他感到寂寞、被遗弃,孤独地期望有人能够怜惜。然而,诗人依然能够体会到自然的美好,他欣赏山的景色,认为美景与金钱无关。整首诗凭借独特的表达方式,表露了诗人内心的孤独和对自然的热爱。同时,诗人借景抒怀,以寓情于景,表达了自己对困境的思考和对人世间的种种不同看法。整首诗以虚贴实,以形寄情,给人一种寂寞、无助的情感。诗人的情感与境遇相交织,给人一种思考人生与命运的启示。

全诗拼音读音对照参考


fèi sì xián jū jì huái yī èr bà jǔ zhī jǐ yī zuò shěng guī láng
废寺闲居寄怀一二罢举知己(一作省归郎)
bìng jū fèi miào lěng yín yān, wú lì zhēng fēi lèi bìng chán.
病居废庙冷吟烟,无力争飞类病蝉。
huái shěng lǎo láng méng zhǔ qì,
槐省老郎蒙主弃,
yuè bēi gū kè wàng shuí lián.
月陂孤客望谁怜。
shuì fáng jiān dé diào yuán shí, zū dì réng fēn yù hè quán.
税房兼得调猿石,租地仍分浴鹤泉。
chǔ shì kān jīng yòu kān kuì, yī pō shān sè bù lùn qián.
处世堪惊又堪愧,一坡山色不论钱。

“病居废庙冷吟烟”平仄韵脚


拼音:bìng jū fèi miào lěng yín yān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “病居废庙冷吟烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病居废庙冷吟烟”出自李洞的 《废寺闲居寄怀一二罢举知己(一作省归郎)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李洞

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。